En la última década la producción agroindustrial en la Orinoquia colombiana se ha incrementado exponencialmente, este proceso se ha abordado desde posiciones disciplinares diversas que no permiten afrontar de manera planificada las transformaciones que ocurren en esta región. Es necesario entonces abordar las escalas de conectividad y relacionamientos espaciotemporales complejos que se dan entre los actores que participan. Se aborda en este documento los procesos de surgimiento, consolidación y trayectorias de la agroindustria en la Orinoquia a través del análisis del caso del municipio de Puerto López, Meta desde una perspectiva estructural y reticular interpretando las dinámicas espaciotemporales y multiescalares desde una interpretación conceptual de Sistema Agroalimentario Localizado, territorio e instituciones.
In the last decade the agroindustrial production in the Colombian Orinoquia has
increased exponentially, this process has been approached from different disciplinary
positions that do not allow to confront in a planned way the transformations that occur
in This region. It is therefore necessary to address the scales of connectivity and
complex coordinates relationships that occur among the actors involved.
This document addresses the processes of emergence, consolidation and trajectories
of of agroindustry in the Orinoquia through the analysis of the case of the municipality
of Puerto Lopez, Meta from a structural and reticular perspective interpreting the
dynamics coordinates and Multiscalars from a conceptual interpretation of agri-food
system, territory and institutions.
Magíster en Desarrollo Rural
Maestría