Los intentos dispersos de organización comunitaria y la desarticulación de las comunidades respecto a las instituciones oficiales o privadas presentes en los territorios, fueron situaciones que comenzaron a transformarse de manera visible a partir de la Constitución Política de 1991, donde por vez primera se hizo un reconocimiento étnico a los afrodescendientes. Posteriormente, con el surgimiento de la Ley 70/93, se avanzó en la promulgación de preceptos legales orientados hacia el reconocimiento de los demás derechos que conlleva la identidad étnica de las comunidades negras, todos estos mediados y posibilitados por la concesión del estado de la propiedad colectiva de los territorios a las comunidades negras.
The incipient attempts of community organization, as well as the disconnection between communities and official and private institutions, were both situations that have had a remarkable change since the Political Constitution of 1991 was proclaimed, based on the fact that it is the first legal instance where afro people in Colombia are ethnically recognized. Later, with Law 70/93, and advance in the promulgation of additional ethnical rights took place, all of them intrinsically linked to State s concession of the property rights of the territories to the black communities inhabiting them.-
Ecólogo (a)
Pregrado