Repositorio Dspace

The nakatamales: the delicacy of giving and receiving from the traditional cooks of Angahuan Michoacán, Mexico

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator García García, Brisol
dc.creator Jasso Martínez, Ivy Jacaranda
dc.date 2019-08-04
dc.date.accessioned 2023-03-20T19:39:24Z
dc.date.available 2023-03-20T19:39:24Z
dc.identifier https://revistas.udea.edu.co/index.php/boletin/article/view/339385
dc.identifier 10.17533/udea.boan.339385
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/220460
dc.description This text exposes what happens during the preparation of the nakatamales, one of the delicacies offered by women traditional p’urhépecha (p’urhé) cooks from Angahuan, Michoacán, México, on the night of November 2nd or in some other celebrations, where the preparation of food is a key element. The p’urhé consanguineous women, of the house where they celebrate and remember a dead carry a small gift: clothes for the dead, fruit or bread, chiles to make the churipo (traditional broth made of beef) that will be served that day. The woman organizing the ritual feast in correspondence to this act she invites them to prepare nakatamales, churipo and corundas; in reciprocity to this new gesture of the consanguines to help in the preparation of food, at the end of the day the woman organizing the ritual feast offers a ball of dough (nixtamal dough) for them to prepare their own nakatamales and then cook them in their “Fogones or paranguas”. This is a practice of reciprocity and exchange, which, although mainly exercised by women, allows us to notice the existence of a social organization, both domestic and in the social relations, these are renewed from the prepa ration of food. It is then that beyond the instrumental use of food, here in this document some of the meanings linked to the elaboration of a ceremonial meal are shown. en-US
dc.description El presente texto expone lo que ocurre durante la preparación de los nakatamales, uno de los manjares que ofrendan las mujeres p´hurpécha (p´huré) de la población de Angahuan, Michoacán (México), la noche del 2 de noviembre a sus muertos. Las mujeres p’urhé consanguíneas de la casa donde se celebra y se recuerda a un muerto, llevan un pequeño regalo: ropa para el muerto, fruta o pan, chiles para elaborar el churipo que se degustará ese día y la anfitriona en correspondencia a este acto las invita a preparar comida ritual (nakatamales, churipo y corundas). En reciprocidad a este nuevo gesto de las consanguíneas de ayudar en la preparación de alimentos, al final de la jornada les ofrece una bola de masa para que preparen ahí mismo sus propios nakatamales y luego los cuezan en sus fogones o “paranguas”. Esta es una práctica de reciprocidad e intercambio que, si bien es principalmente ejercida por las mujeres, nos permite advertir la existencia de una organización social tanto doméstica como en las relaciones sociales, que se renueva a partir de la elaboración de la comida. Es, entonces, que más allá del uso instrumental de la comida, en este artículo se muestran algunos de los significados vinculados a la elaboración de un platillo ceremonial. es-ES
dc.description Le présent texte expose ce qui se passe lors de la préparation des nakatamales, une des mets offertes par les femmes p’hurpécha (p’huré) de la ville de Angahuan, Michoacán (Mexique), dans la deuxième nuit du novembre, à ses morts. Les femmes p’urhé consanguines de la maison où une personne décédée est célébrée et commémorée portent un petit cadeau: des vêtements pour le mort, des fruits ou du pain, des piments pour faire le churipo qui sera goûté ce jour là et l’hôtesse en correspondance avec cet acte les invite à préparer des plats rituels (nakatamales, churipo et corundas). En réciprocité à ce nouveau geste des consanguins d’aider à la préparation des aliments, à la fin de la journée, elle les offre une boulette pour préparer leurs propres nakatamales et puis les faires cuir dans leurs cuisines ou « paranguas ». C’est une pratique de réciprocité et d’échange qui, bien qu’elle soit principalement exercée par des femmes, permet de constater l’existence d’une organisation sociale, tant au niveau domestique que social, qui se renouvelle à partir de la préparation des aliments. Donc cet article montre, au delà de l’utilisation instrumentale de la nourriture, quelques unes des significations liées à l’élaboration d’un plat cérémoniel. fr-CA
dc.description O artigo apresenta o que acontece durante a preparação dos nakatamales, um dos manjares que oferendam as mulheres p ́hurpécha (p ́huré) da população de Angahuan, Michoacán (México), a noite de 2 de novembro para seus mortos. As mulheres p ́huré consanguíneas da moradia onde se celebra e se lembra de um morto, levam um pequeno presente: roupa para falecido, fruta ou pão, pimentas para fazer o chipuro que se experimentará esse dia e a anfitriã em correspondência a este sucesso as convida a preparar comida ritual (nakatamales, churipo y corcundas). Em reciprocidade a este novo gesto das consanguíneas de ajudar na preparação de alimentos, ao final da jornada lhes oferece uma bola de massa para que preparem ali mesmo seus próprios nakatamales e logo os cozinhem em seus fogões ou “paranguas”. Esta é uma prática de reciprocidade e intercâmbio que, se bem é principalmente realizada pelas mulheres, nos permite perceber a existência de uma organização social, tanto doméstica como nas relações sociais, estas se renovam a partir da elaboração da comida. É, então, que mais além do uso instrumental da comida, em este artigo se mostram alguns dos significados vinculados à elaboração de um quitute cerimonial. pt-BR
dc.format application/pdf
dc.format text/html
dc.language spa
dc.publisher Universidad de Antioquia es-ES
dc.relation https://revistas.udea.edu.co/index.php/boletin/article/view/339385/20794240
dc.relation https://revistas.udea.edu.co/index.php/boletin/article/view/339385/20802310
dc.rights Derechos de autor 2019 Boletín de Antropología es-ES
dc.source Boletín de Antropología; Vol. 34 No. 58 (2019); 108-128 en-US
dc.source Boletín de Antropología; Vol. 34 Núm. 58 (2019); 108-128 es-ES
dc.source Boletín de Antropología; Vol. 34 No. 58 (2019); 108-128 fr-CA
dc.source Boletim de Antropologia; v. 34 n. 58 (2019); 108-128 pt-BR
dc.source 2390-027X
dc.source 0120-2510
dc.subject traditional cuisine en-US
dc.subject nakatamal en-US
dc.subject tamale en-US
dc.subject offering en-US
dc.subject gift en-US
dc.subject cocina tradicional es-ES
dc.subject nakatamal es-ES
dc.subject tamal es-ES
dc.subject ofrenda es-ES
dc.subject don es-ES
dc.subject cuisine traditionnelle fr-CA
dc.subject nakatamal fr-CA
dc.subject tamal fr-CA
dc.subject offrande fr-CA
dc.subject cadeau fr-CA
dc.subject cozinha tradicional pt-BR
dc.subject nakatamal pt-BR
dc.subject tamal pt-BR
dc.subject oferenda pt-BR
dc.subject dom pt-BR
dc.title The nakatamales: the delicacy of giving and receiving from the traditional cooks of Angahuan Michoacán, Mexico en-US
dc.title Los nakatamales: el manjar de dar y recibir. Ofrenda del día de muertos de las mujeres p´hurpécha (p´huré) en la población de Angahuan, Michoacán (México) es-ES
dc.title Les nakatamales: le mets de donner et de recevoir fr-CA
dc.title Os nakatamales: o manjar de dar e receber pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type Texto es-ES
dc.type Text en-US
dc.type Texte fr-CA
dc.type Texto pt-BR
dc.coverage Angahuan, Michoacán (Mexico) en-US
dc.coverage Angahuan, Michoacán (México) es-ES
dc.coverage Angahuan, Michoacán (Mexique) fr-CA
dc.coverage Angahuan, Michoacán (México) pt-BR


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta