When reviewing the subject of the publication of cookbooks in Latin America, it has been argued, as Appadurai did in the case of India, that these served as discursive devices in the consolidation of nascent nation states. However, referring to the cookbooks is also to write about the practices of others, their products and the culinary fusion of the zones. It is to explore how the corporal and the oral features pierce what is reproduced in writing and in practice, and how this accounts for the importance of women in the public and domestic kitchen.
Al revisar el tema de la publicación de recetarios en América Latina, se ha argumen- tado, al igual que Appadurai lo hizo en el caso de India, que estos sirvieron como dispositivos discursivos en la consolidación de los nacientes Estados-nación. No obstante, referirse a los recetarios también es escribir sobre las prácticas de otros, de sus productos y del mestizaje culinario de las zonas. Es explorar cómo lo corporal y lo oral atraviesan lo que se reproduce en lo escrito y en la práctica, y cómo esto da cuenta de la importancia de las mujeres en la cocina pública y doméstica.
En examinant la question de la publication des livres de cuisine en Amérique latine, on a fait valoir, comme le faisait Appadurai dans le cas de l’Inde, que ceuxci servaient de moyens discursifs dans la consolidation des États nations naissants. Cependant, se référer aux livres de cuisine, c’est aussi écrire sur les pratiques des autres, leurs produits et le métissage culinaire des zones. Il s’agit d’explorer comment le corporel et l’oral croisent ce qui est reproduit par écrit et dans la pratique, et comment cela explique l’importance des femmes dans la cuisine publique et domestique
Ao revisar a temática da publicação de receituários na América Latina, tem se argumentado, ao igual que Appadurai o fez no caso da Índia, que estes serviram como dispositivos discursivos na consolidação dos nascentes Estados nação. No entanto, referirse aos receituários também é escrever sobre as práticas de outros, de seus produtos e da miscigenação culinária das zonas. É explorar como o corporal e o oral atravessam o que se produz no escrito e na prática, e como isto dá conta da importância das mulheres na cozinha pública e doméstica.