Repositorio Dspace

La ventaja competitiva de la traducción en instituciones culturales

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Erika Herrea
dc.creator Katherine Corredor
dc.creator Andrés Cortés
dc.creator Yuli Arias
dc.date 2016-01-13
dc.date.accessioned 2023-03-20T18:00:34Z
dc.date.available 2023-03-20T18:00:34Z
dc.identifier https://journal.universidadean.edu.co/index.php/revistai/article/view/1293
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/216978
dc.description RESUMENEl presente artículo, se enfoca en conceptos básicos tales como, el turismo cultural y el rol del traductor dentro de la traducción turística, en los que se especifican las características y las responsabilidades que debe tener el traductor como mediador intercultural. De igual manera, se habla de la ventaja competitiva que pueden obtener las instituciones culturales al realizar la traducción de su página Web, puesto que les ofrece mayor reconocimiento y oportunidades en el mercado. Finalmente, se presenta un caso de estudio en el cual se analiza detalladamente la traducción de la página Web del museo MAMBO. ABSTRACTThis article shows basic concepts such as cultural tourism and the role of the translator as a cultural agent, in which his main features and responsibilities are described. In addition, it describes the competitive advantage that cultural institutions have as their website is translated. Finally, a case study is presented analyzing the website of MAMBO museum. RESUMÉÉCet article analyse les concepts clefs du tourisme culturel et le rôle du traducteur en tant qu’interprète et accompagnateur des groupes de touristes. Ce travail tente de définir les caractéristiques et les responsabilités du traducteur converti en médiateur interculturel. De même, on se réfère à l’avantage compétitif que peuvent obtenir les institutions culturelles à travers la traduction de leur site internet améliorant ainsi leur visibilité, reconnaissance et opportunités sur le marché. Enfin, l’article présente une étude de cas dans laquelle la traduction du site internet du Musée MAMBO est analysée en détail. RESUMOEste artigo está enfocado em conceitos básicos tais como, o turismo cultural e o papel do tradutor dentro da tradução turística, onde são especificadas as características e as responsabilidades que deve ter o tradutor como mediador intercultural. Igualmente, fala-se da vantagem competitiva que podem obter as instituições culturais quando traduzirem sua página Web, já que isto lhes oferece maior reconhecimento e oportunidades no mercado. Finalmente, apresenta-se um caso de estudo no qual é analisada em detalhe a tradução da página Web do museu MAMBO.  es-ES
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidad Ean es-ES
dc.relation https://journal.universidadean.edu.co/index.php/revistai/article/view/1293/1254
dc.rights Derechos de autor 2016 Comunicación, Cultura y Política es-ES
dc.source Comunicación, Cultura y Política; Vol. 4 Núm. 2 (2013): Turísmo Cultural e industrias culturales; 141-160 es-ES
dc.source Comunicación, Cultura y Política; Vol. 4 No. 2 (2013): Turísmo Cultural e industrias culturales; 141-160 en-US
dc.source Comunicación, Cultura y Política; Vol. 4 No. 2 (2013): Turísmo Cultural e industrias culturales; 141-160 fr-CA
dc.source Comunicación, Cultura y Política; v. 4 n. 2 (2013): Turísmo Cultural e industrias culturales; 141-160 pt-BR
dc.source 2745-2697
dc.source 2145-1494
dc.subject TURISMO CULTURAL es-ES
dc.subject GLOBALIZACION es-ES
dc.subject TRADUCTORES es-ES
dc.title La ventaja competitiva de la traducción en instituciones culturales es-ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta