Repositorio Dspace

"Poco bara Chiñor". The erosion of the language in Tucuras by Gustavo De Vera

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Corcasi, Pablo
dc.date 2020-12-12
dc.date.accessioned 2023-03-17T18:35:25Z
dc.date.available 2023-03-17T18:35:25Z
dc.identifier https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31225
dc.identifier 10.53971/2718.658x.v11.n18.31225
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/205365
dc.description In the following work I propose an analysis of the role played by languages -in the double sense of the word: as a mobile muscular organ and as a communication system- and the process of cultural re-connection between the Welsh Colony and the Tehuelche and Mapuche peoples, in the novel Tucuras (2014) by Gustavo De Vera. On the one hand, language understood as a constructor of subjectivity in the face of an "other", delimiting linguistic, social and territorial borders; on the other hand, language as a transgressor of those same borders imposed by the speaking community. Welsh, English, Mapuchezungun, Spanish and Tehuelche live together, relate to each other and understand each other in a space that is far from being an untamed and silent desert. At the same time, the intercultural relations established between the diverse cultures that inhabit the Patagonian territory in the novel, are crossed by a third factor: National Government (1878-1885) that devastates and erases, literally and symbolically. Each character in Tucuras delimits his own social and linguistic borders, while finding the way to relate and communicate. Language transgresses these boundaries in the same way that the wind does through the wire. en-US
dc.description En el siguiente trabajo propongo un análisis del papel que juegan las lenguas —en el doble sentido de la palabra: como órgano muscular móvil y como sistema de comunicación— y el proceso de religación cultural entre la colonia galesa y los pueblos tehuelche y mapuche, en la novela Tucuras (2014) de Gustavo De Vera. Por un lado, la lengua, entendida como constructora de subjetividad frente a un “otro”, delimita fronteras lingüísticas, sociales y territoriales; por otro, la lengua como transgresora de esas mismas fronteras impuestas por la comunidad hablante. El galés, el inglés, el mapuchezungun, el español y el tehuelche conviven, se relacionan y se entienden en un espacio que lejos está de ser un desierto indómito y silencioso. Al mismo tiempo, las relaciones interculturales que se establecen entre las diversas culturas que habitan el territorio patagónico en la novela se ven atravesadas por un tercer factor: el Estado nacional (1878-1885) que arrasa y borra, literal y simbólicamente. Cada personaje de Tucuras delimita sus propias fronteras sociales y lingüísticas, al mismo tiempo que encuentra el modo de relacionarse y de comunicarse. La lengua transgrede estas fronteras del mismo modo que lo hace el viento a través del alambrado. es-ES
dc.format application/pdf
dc.format text/html
dc.language spa
dc.publisher Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades es-ES
dc.relation https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31225/31882
dc.relation https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31225/31967
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 es-ES
dc.source Recial; Vol. 11 Núm. 18 (2020): Dossier: El cerco de los signos: comunidad, palabra y libertad en la literatura del sur argentino chileno del siglo XXI / DOSSIER ANIVERSARIO: Décimo Aniversario de la Revista RECIAL. La investigación en la Facultad de Filosofía en la Universidad Nacional de Córdoba es-ES
dc.source 2718-658X
dc.source 1853-4112
dc.source 10.53971/2718.658x.v11.n18
dc.subject Patagonian literature en-US
dc.subject Welsh literature en-US
dc.subject Gustavo De Vera en-US
dc.subject language en-US
dc.subject 21st century en-US
dc.subject literatura patagónica es-ES
dc.subject literatura galesa es-ES
dc.subject Gustavo De Vera es-ES
dc.subject lengua es-ES
dc.subject siglo XXI es-ES
dc.title "Poco bara Chiñor". The erosion of the language in Tucuras by Gustavo De Vera en-US
dc.title “Poco bara Chiñor”. La erosión de la lengua en Tucuras de Gustavo De Vera es-ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta