Repositorio Dspace

Benvenuto Terracini y Demetrio Gazdaru: dos lecturas desplazadas del archivo glotológico de Graziadio Isaia Ascoli

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Bentivegna, Diego
dc.date 2016-02-03
dc.date.accessioned 2023-03-17T17:50:50Z
dc.date.available 2023-03-17T17:50:50Z
dc.identifier https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n22a03
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/202731
dc.description In this paper we aim to focus on two readings on the work of Italian linguist Graziadio Isaia Ascoli produced by European linguists settled in Argentina: Italian Benvenuto Terracini, professor of Linguistics in the University of Tucumán between 1941 and 1946, and Rumanian Demetrio Gazdaru, who taught linguistic courses in different Argentinian universities from 1949 to 1973. We understand such rereadings as a key instance in the respective designs of a history of language studies which both specialists carry out in Argentina. Besides, we interrogate such rereadings as two interventions on the definition of a legitimate linguistic knowledge production from peripheral places, in so far as they establish a Romance tradition alternative to the different Hispanic inscriptions hegemonic in academic discourses on language in Argentina. en-US
dc.description En este trabajo proponemos centrarnos en dos intervenciones de lectura sobre la obra del lingüista italiano Graziadio Isaia Ascoli, producidas por lingüistas europeos instalados en la Argentina: el italiano Benvenuto Terracini, que ejerció como profesor de Lingüí­stica en la Universidad de Tucumán entre 1941 y 1946, y el rumano Demetrio Gazdaru, que fue docente de materias lingüí­sticas en diferentes universidades del paí­s desde 1949 hasta 1973. Entendemos esas relecturas como un momento sustancial en los respectivos diseños de la historia de los estudios sobre el lenguaje que ambos especialistas llevan adelante en ámbito argentino. Asimismo, interrogamos esas relecturas como dos intervenciones por la definición de un saber lingüí­stico legí­timo desde lugares periféricos, en la medida en que apuntalan una tradición romanista alternativa a las diferentes inscripciones hispanistas hegemónicas en los discursos académicos sobre el lenguaje en la Argentina. es-ES
dc.format text/html
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, IdIHCS - CONICET. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. UNLP es-ES
dc.relation https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n22a03/7052
dc.relation https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n22a03/7156
dc.source Orbis Tertius; Vol. 20 No. 22 (2015); 21-31 en-US
dc.source Orbis Tertius; Vol. 20 Núm. 22 (2015); 21-31 es-ES
dc.source Orbis Tertius; Vol. 20 N.º 22 (2015); 21-31 pt-PT
dc.source 1851-7811
dc.title Benvenuto Terracini y Demetrio Gazdaru: dos lecturas desplazadas del archivo glotológico de Graziadio Isaia Ascoli es-ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta