Descripción:
En el marco de la interacción intercultural -y las tensiones que ésta puede generar- entre estudiantes de una segunda lengua y un maestro hablante nativo de la lengua extranjera que se enseña, se describen las estrategias conversacionales utilizadas por éstos para defender caras, identidades, opiniones y turnos de habla. Se analiza así el funcionamiento del "soplido': operación que consiste en proporcionar las palabras faltantes en el flujo del locutor, ya sea que la iniciativa venga del maestro o de otro estudiante. Soplar es una negociación en torno al signo lingüístico, y se muestra cómo a través de ésta los estudiantes de lengua segunda abandonan la simulación del debate ritualizado del salón de clase, se apropian del discurso y pelean una identidad discursiva aun cuando carecen de la competencia propiamente lingüística para hacerlo.