The aim of this work is to understand the dynamics between writers and the emerging literary circles of Paraguay at the beginning of the 20th century, as well as the place assigned to the Guarani language in this interaction. This article specifically studies the case of Narciso R. Colmán concerning the publication of his first book, Ocara potÿ (Cantares de Rosicrán) [Field flowers. Rosicran’s songs] (1917). It is shown how he was able to introduce his poetic work to the emerging intellectual circles of Asunción and be acknowledged by them. For this purpose, we will first briefly review the author's career and the most relevant critical studies on his work, and then analyze the conditions of production and reception of the two editions of his book.
El objetivo de este trabajo es comprender la dinámica entre los escritores y el circuito literario emergente de Paraguay a principios del siglo xx, así como el lugar que se asignaba a la lengua guaraní en esa interacción. Este artículo estudia específicamente el caso de Narciso R. Colmán a propósito de la publicación de su primer libro, Ocara potÿ (Cantares de Rosicrán) [Flores del campo] (1917). Aquí se analizan las estrategias que le permitieron insertar su obra poética y ser legitimado por el circuito intelectual emergente de Asunción. Con ese propósito, en primer lugar, se hará un breve recuento de la trayectoria del autor y los estudios críticos más relevantes sobre su obra, para después analizar las condiciones de producción y recepción de las dos ediciones de su libro.