The study presented here suggests the existence of a new inchoative suffix in the inscriptions of the Las Monjas architectural complex at Chichen Itza, Mexico, that has not been previously described by epigraphers. The main reason for this omission lies in the problems with the morphological segmentation in earlier works on these glyphic texts. The new analysis expands our knowledge about the grammar of Mayan hieroglyphs and probably has some implications that go beyond linguistics to the field of archaeology.
En el presente trabajo se exponen los argumentos a favor de la existencia en los textos del Conjunto de las Monjas, Chichén Itzá, México de un nuevo sufijo incoativo, previamente no mencionado en los trabajos sobre las inscripciones jeroglíficas mayas. Esta omisión se debe, sobre todo, a los problemas con la segmentación morfológica que han experimentado los investigadores que se han acercado a los monumentos en cuestión. El nuevo análisis no sólo permite ampliar los conocimientos sobre la gramática de la lengua de las inscripciones, sino también tiene posibles implicaciones extralingüísticas que podrían ser confirmadas o descartadas por las futuras investigaciones arqueológicas en Chichén Itzá.