This article pursues a critical review of the so-called morphosyllabic signs proposed by Houston, Robertson & Stuart in 2001. These are supposed to be syllabic signs carrying meaning to spell grammatical morphemes. I would like to argue from a phonological and grammatological perspective why I believe that morphosyllables cannot work as proposed. By comparing the spelling principles of preposed morphemes with suffixes, I expose a pattern that points to a simple syllabic use in these cases. There are indications that sound integrations at morpheme boundaries are realised by spelling alterations and that the recipient s knowledge of the written language was required to mentally anticipate under- spelled phonemes.
En este artículo se lleva a cabo una revisión crítica de los llamados signos morfosilábicos propuestos por Houston, Robertson & Stuart en 2001. Se supone que estos son signos silábicos que expresan morfemas gramaticales. Voy a argumentar desde un punto de vista fonológico y gramatológico, explicando por qué creo que las morfosílabas no pueden funcionar de la manera propuesta. Al comparar los principios de la ortografía de morfemas prefijados con los sufijos, expongo un modelo que propone un uso sencillo silábico en estos casos. Hay indicios de que la integración de sonido en los límites de morfemas se realiza por las alteraciones de ortografía y que el destinatario de la lengua escrita estaba obligado a anticipar mentalmente los fonemas omitidos.