Repositorio Dspace

Chipaya case markers -kiś and -kin: Subject and speaker reference

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine
dc.creator Hannß, Katja
dc.date 2008-01-01
dc.date.accessioned 2022-03-29T18:06:41Z
dc.date.available 2022-03-29T18:06:41Z
dc.identifier http://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/indiana/article/view/1956
dc.identifier 10.18441/ind.v25i0.77-93
dc.identifier.uri http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/151152
dc.description En esta contribución presentamos un primer análisis de dos marcadores de locativo/dirección de la lengua amerindia chipaya que es hablada por ca. 1.800 personas en la comunidad de Santa Ana de Chipaya, situada en el altiplano de Bolivia (Dept. de Oruro). Un elemento especial del sistema de casos del chipaya son los sufijos -kiś y -kin que marcan dirección, complemento indirecto y locativo. De ambos cada uno cumple las tres funciones. Mientras que una marcación parecida también se encuentra en otras lenguas, el chipaya muestra una característica adicional. El sufijo -kiś siempre marca cercanía y siempre se refiere a la relación entre el complemento y el sujeto; el marcador de distancia, en cambio, se comporta de manera diferente. Con un complemento indirecto indica que el lugar marcado por él está lejos del sujeto; con un complemento locativo marca que no es el sujeto que determina su uso sino el punto de referencia del hablante. es-ES
dc.description In this paper we present a first analysis of two location/direction markers of the Amerindian Chipaya language, which is spoken by ca 1,800 per­sons in the Bolivian Altiplano village of Santa Ana de Chipaya (Dept. Oruro). Distinctive features of the Chipaya case marking system are the directional, indi­rect complement and locative marking suffixes -kiś and -kin. Each covers all three functions. Whilst similar case marking is also found in other languages, Chipaya shows a further peculiarity. The suffix -kiś always marks closeness and always refers to the relationship between subject and complement, but the dis­tance marker -kin behaves differently. With an indirect complement it indicates that the location marked by it is distant from the subject; with a locative com­plement it is the speaker’s standpoint and not the subject that determines its usage. en-US
dc.format application/pdf
dc.language eng
dc.publisher Ibero-Amerikanisches Institut - Preußischer Kulturbesitz es-ES
dc.relation http://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/indiana/article/view/1956/1594
dc.rights Derechos de autor 2008 INDIANA es-ES
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 es-ES
dc.source INDIANA; Vol. 25 (2008); 77-93 en-US
dc.source INDIANA; Vol. 25 (2008); 77-93 es-ES
dc.source INDIANA; Bd. 25 (2008); 77-93 de-DE
dc.source INDIANA; v. 25 (2008); 77-93 pt-BR
dc.source 2365-2225
dc.source 0341-8642
dc.source 10.18441/ind.v25i0
dc.title Chipaya case markers -kiś and -kin: Subject and speaker reference en-US
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta