Repositorio Dspace

Report on a creole english reading experiment

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Kephart, Ron
dc.date 2002-01-01
dc.date.accessioned 2022-03-25T17:59:17Z
dc.date.available 2022-03-25T17:59:17Z
dc.identifier https://revistas.unal.edu.co/index.php/ccaribe/article/view/41775
dc.identifier.uri http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/125299
dc.description En 1982-84, se hizo un experimento con niños en una escuela secundaria Ounior high school) en la isla de Carriacou, Grenada, para comprobarla hipótesis de que aprender a leer su variedad del criollo inglés (CIC, criollo inglés de Carriacou) iba a ayudarles en el aprendizaje de la lectura del inglésmetropolitano (1M).Durante tres semestres, los estudiantes tuvieron acceso a su lengua materna por intermedio de una ortografíafonemática. Los materiales utilizados incluyeron textos, cuentos y anécdotas personales. Enintervalos regulares, los estudiantes fueron sometidos a pruebas en CIC y en 1My se hizo una comparación con un grupo de control a que se administró una prueba en 1M. Las cuestiones específicas a las cuales se buscó respuestas fueron:¿Cuántas dificultades tendrían los hablantes del CIC para aprender a leer su idioma materno a partir de una ortografía fonemática, y cuáles serían sus reaccionesl . ¿Cómo se podría proporcionar materiales de lectura a estos niños criollo parlantes.¿Los estudiantes serían capaces de leer otro tipo de texto que cuentos folklóricos y canciones en CICl . ¿Cuálsería el efecto de que hubieran aprendido a leer su idioma materno para su aprendizaje de la lectura dellMl .Como respuesta a la pregunta 1, los resultados de la investigación sugieren que los hablantes del CIC no tienen dificultad para aprender a leer su lengua con una ortografía fonemática. Las reacciones a los materiales en CIC fueron muypositivas: incluso niños que no estaban vinculados al proyecto siguieron pidiendo copias. Respecto a la pregunta 2, el proyecto demostró que es posible producir materiales de lectura localmente en lugares como Carriacou. Los intentos de contestar la pregunta 3 fueron limitados hasta cierto punto, pero los niñosfueron capacesde leer anécdotas personales contadas por otros niños ytextos construidos por el autor y otros profesores.Varias causas hicieron que fuera igualmente difícil contestar a la pregunta 4, incluso los sucesos políticos que culminaron con la invasión a Grenada por parte de los Estados Unidos. Mientras no es posible afirmar de manera inequívoca que saber leer en CIC facilitó el aprendizaje de lectura del 1M, se puededecir que no les hizo daño. Elgrupo que participó en el experimento mejoró en su lectura del 1Mde una manera comparable algrupo de control, aunque tuvieron menos tiempo para practicar su lecto-escritura del 1Men el aula.A partir de esta investigación,el autor recomienda la alfabetización inicialen inglés criollo utilizando una ortografía fonemática. El alfabetismo es un saber sicolingüístico holístico que se adquiere una sola vez en la vida de un individuo y que se puede aplicar a cualquier otra lengua en seguida. Para niños, lo más fácily lo más rápido es adquirir ese saber un su lengua materna. Una ortografía fonemática hace uso de los conocimientos (inconscientes) que los niños tienen sobre su lengua materna. Por último, la alfabetización en criollo inglés puede sensibilizar los criolloparlantes a las diferencias entre su idioma y el 1My por ende motivarlos a adquirir el 1M. es-ES
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidad Nacional de Colombia - Sede Caribe - Instituto de Estudios Caribeños es-ES
dc.relation https://revistas.unal.edu.co/index.php/ccaribe/article/view/41775/43465
dc.rights Derechos de autor 2002 Cuadernos del Caribe es-ES
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ es-ES
dc.source Cuadernos del Caribe; No. 3 (2002): Estudio liguístico para la implementación del programa de educación bilingue en el municipio de Prov. y S. Catalina; 53-58 en-US
dc.source Cuadernos del Caribe; Núm. 3 (2002): Estudio liguístico para la implementación del programa de educación bilingue en el municipio de Prov. y S. Catalina; 53-58 es-ES
dc.source 2390-0555
dc.source 1794-7065
dc.subject Linguistica es-ES
dc.subject Lenguas criollas es-ES
dc.subject creole es-ES
dc.title Report on a creole english reading experiment en-US
dc.title Informe sobre un experimento de lectura en inglés criollo es-ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta