Repositorio Dspace

Intertextual and interdiscursive relations from the image of the curupira

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Vargas-Pardo, Camilo Alejandro
dc.date 2018-01-01
dc.date.accessioned 2022-03-25T14:06:21Z
dc.date.available 2022-03-25T14:06:21Z
dc.identifier https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/57069
dc.identifier 10.15446/ma.v9n1.57069
dc.identifier.uri http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/123229
dc.description The main objective of this article is to weave an intertextuality and interdiscursivity net from the image of the curupira. In the first part I propose an interpretation, in its ritual contexts, of “Canto del Kurupira y el toche”, performed by Alba Lucía Cuéllar. In the second part I design a reading itinerary among three literary texts in which the curupira is a character. This exercise allows identifying certain links between the oral tradition and the literary illustrated tradition demonstrating a long history of exchanges and cultural transfers. Likewise, it demonstrates the tensions that emerge of a reading debated between the interpretation of the literary text and the approximation to the oral cultures. en-US
dc.description En este artículo se busca trazar una red de relaciones intertextuales e interdiscursivas a partir de la imagen del curupira. En la primera parte se propone una lectura del “Canto del kurupira y el toche”, interpretado por Alba Lucía Cuéllar, reparando en el contexto ritual de enunciación de los cantos. En la segunda parte se realiza un itinerario de lectura que recorre tres textos literarios donde aparece el curupira. Este ejercicio permite identificar ciertos vínculos entre la tradición oral y la tradición literaria ilustrada, evidenciando una larga historia de intercambios y transferencias culturales que continúa vigente. Asimismo, se manifiestan las tensiones que emergen de una lectura que se debate entre la interpretación del texto literario y el acercamiento a las culturas orales. es-ES
dc.description Neste artigo pretendo desenhar uma rede de relações intertextuais e interdiscursivas a partir da imagem do curupira. Na primeira parte propõe-se uma leitura do “Canto del kurupira y el toche”, na interpretação de Alba Lucía Cuéllar, reparando no contexto ritual de enunciação dos cantos. Na segunda parte realiza-se um itinerário de leitura que percorre três textos literários onde aparece o curupira. Este exercício permite identificar algumas conexões entre a tradição oral e a tradição literária ilustrada, demostrando uma extensa história de intercâmbios e transferências culturais que ainda continua atual. Igualmente, manifestam-se as tensões que emergem de uma leitura que se debate entre a interpretação do texto literário e a aproximação às culturas orais. pt-BR
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidad Nacional de Colombia - Sede Amazonia - Instituto Amazónico de Investigaciones (IMANI) - Universidade Federal do Amazonas (UFAM) - Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social (PPGAS) es-ES
dc.relation https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/57069/65954
dc.relation /*ref*/Ahué, R., A.L. Cuéllar, A. Coello, P. Guerrero, M. Coello, A. Coello & S. Ferreira. (2006). Magütagu arü wiyae. Cantos tikunas. Janeth Torres y Mauricio Osorio (eds.), Abel Santos (trad.) Bogotá: Fundación Terra Nova.
dc.relation /*ref*/Andrade, M. de. (2007). Macunaíma: un héroe sin carácter. Caracas: Fundación Editorial El Perro y La Rana.
dc.relation /*ref*/Angarita Emilio, Roberto Vento, Javier José, Marcelino Manduca y Hugo A. Ramos. (2010). Cantos del ritual de la pelazón tikuna. Abel Santos (trad.). Mundo Amazónico, 1: 279-302.
dc.relation /*ref*/Bajtín, Mijaíl. (1982). Estética de la creación verbal. México D.F.: Siglo xxi.
dc.relation /*ref*/Barthes, R. (1982). Le plaisir du texte. Paris: Seuil. Camacho Gonzáles, H.A. (1996). Nuestras caras de fiesta. Bogotá: Tercer Mundo.
dc.relation /*ref*/Camacho Gonzáles, H.A. (comp.) (1995). Mágutá: la gente pescada por Yoí. Bogotá: Tercer Mundo.
dc.relation /*ref*/Chavarría, María C. (2011). De la oralidad a la literacidad. En: J.P. Chaumeil, O. Espinosa de Rivero & M. Cornejo Chaparro (comps.). Por donde hay soplo: estudios amazónicos en los países andinos (pp. 443-464). Lima: ifea, caaap, erea lesc.
dc.relation /*ref*/Cornejo Polar, A. (1994). Mestizaje, transculturación y heterogeneidad. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana XX(40): 368-371. https://doi.org/10.2307/4530779
dc.relation /*ref*/Cure, S. (2010). El cortacabezas: construcción y circulación de un rumor en la frontera amazónica de Colombia, Perú y Brasil. Quito: Ediciones Abya-Yala.
dc.relation /*ref*/Galeano, J.C. (2007). Cuentos amazónicos. Iquitos: Tierra Nueva Editores.
dc.relation /*ref*/Gómez Pulgarín, W.E. (2011). Dos mitos culturales de la alta Amazonia: relatos de un mundo analizado. Mundo Amazónico, 2: 359-364.
dc.relation /*ref*/Goulard, J.-P. 2008. Entre mortales e inmortales: el ser según los ticuna de la Amazonia. Lima: Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica – CAAAP.
dc.relation /*ref*/Landaburu, J. (1987). Las investigaciones lingüísticas sobre las lenguas indígenas de Colombia. En: J. Anison, L. Cueva & M. Zúñiga (comps.). Educación en poblaciones indígenas: políticas y estrategias en América Latina (pp. 101-104). Santiago: Unesco – Orelac.
dc.relation /*ref*/Le Clézio, J.M. (1971). Haï. Paris: Edition d’Art Albert Skira. Lispector, C. (2005). Comment sont nées les étoiles. Douze légendes brésiliennes. París: Des Femmes - Antoinette Fouque.
dc.relation /*ref*/Niño, H. (2008). El etnotexto: las voces del asombro. La Habana: Casa de las Américas.
dc.relation /*ref*/Pera, M. (2013). Entrevista a Juan Carlos Galeano: “La violencia ha marcado las actitudes de los poetas colombianos en varias ocasiones”. http://la-convencion.blogspot.com.co/2013/06/entrevista-juan-carlos-galeano-la.html
dc.relation /*ref*/Pineda Camacho, R. (2013). En el país del río de la mar dulce. Un ensayo de historia colonial (1540-1830). Bogotá: Torre Gráfica.
dc.relation /*ref*/Pizarro, A. (2009). Amazonía. El río tiene voces. La Habana: Casa de las Américas.
dc.relation /*ref*/Pratt, M.L. (2010). Ojos imperiales. Literatura de viajes y transculturación. México D.F.: Fondo de Cultura Económica.
dc.relation /*ref*/Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Santiago: Tajamar Editores. Sánchez Silva, L.F. (2012). De totumas y estantillos: Procesos migratorios, dinámicas de pertenencia y de diferenciación entre la Gente de Centro (Amazonía colombiana). Tesis de doctorado en Sociología. Université Sorbonne Nouvelle. París.
dc.relation /*ref*/Vargas Pardo, C.A. (2008). Del yajé al mito de Gútapa. Relación de una experiencia en la selva amazónica. Tesis de Maestría en Literatura Latinoamericana. Pontificia Universidad Javeriana. Bogotá.
dc.relation /*ref*/Vargas Pardo, C.A. (s.f.). El relato del cortacabezas. Disponible en: http://www.lenguasdecolombia.gov.co/sites/lenguasdecolombia.gov.co/files/imagenes/Ticuna/El%20relato%20del%20cortacabezas_%20Camilo%20Vargas.pdf
dc.relation /*ref*/Viveiros de Castro, E. (2010). Metafísicas caníbales. Líneas de antropología postestructural. Stella Mastrangelo (trad.). Buenos Aires: Editores Katz.
dc.rights Derechos de autor 2017 camilo Alejandro Vargas Pardo es-ES
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 es-ES
dc.source Mundo Amazónico; Vol. 9 Núm. 1 (2018): enero-junio; 25-47 es-ES
dc.source Mundo Amazónico; Vol. 9 No. 1 (2018): January-June; 25-47 en-US
dc.source Mundo Amazónico; v. 9 n. 1 (2018): Janeiro-Junho; 25-47 pt-BR
dc.source 2145-5082
dc.source 2145-5074
dc.subject curupira en-US
dc.subject Tikuna chants en-US
dc.subject literacity en-US
dc.subject intertextuality en-US
dc.subject interdiscursivity en-US
dc.subject Amazonia en-US
dc.subject curupira es-ES
dc.subject cantos tikuna es-ES
dc.subject literacidad es-ES
dc.subject intertextualidad es-ES
dc.subject interdiscursividad es-ES
dc.subject Amazonia es-ES
dc.subject curupira pt-BR
dc.subject cantos Tikuna pt-BR
dc.subject literacidade pt-BR
dc.subject intertextualidade pt-BR
dc.subject interdiscursividade pt-BR
dc.subject Amazônia pt-BR
dc.title Intertextual and interdiscursive relations from the image of the curupira en-US
dc.title Relaciones intertextuales e interdiscursivas a partir del Curupira es-ES
dc.title Relações intertextuales e interdiscursivas a partir do curupira pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type Articulo evaluado por pares es-ES


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta