This paper's principal hypothesis is that the epistemological
foundation of political theory is constituted as a
result of its rupture with political philosophy. In particular,
the creation of units of analysis specific to political theory,
including the state, the political system and power, derived
from the contractual, Hegelian-Marxist, functional-system
and post-structuralist traditions, point to democracy as the
principal structural category of interpretation. Within this
framework, although rational choice theory represents a
political metanarrative that has catalyzed contemporary
political science as a discipline, it only represents an additional,complementary perspective for interpreting the diverse phenomena of political theory whose autonomy presupposes its demarcation with analogousdisciplines.
La hipótesis de trabajo que este ensayo defiende es que el estatuto epistemológico de la teoría política se constituye a partir de su ruptura con la filosofía política a través de la concreción de sus propias unidades de análisis: Estado, sistema político y poder, inferidas de la tradición contractualista y hegeliano-marxista, funcional-sistémica y posestructuralista que, posteriormente, derivan en la de democracia como categoría estructural de interpretación. En ese marco, la teoría de la elección racional se constituye en un meta relato político que, pese a formar un catalizador de la ciencia política contemporánea como disciplina, no representa sino una perspectiva complementaria adicional en la interpretación de los fenómenos políticos de la teoría política contemporánea, cuya autonomía supone su demarcación con disciplinas análogas.