Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Buscar por Título

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 5601 a 5620 de 202121 < Anterior   Siguiente >
Vista previaFecha de publicaciónTítuloAutor(es)
-A tool for assessing multiliteracy in higher education-
-A topologia dos fluxos aéreos de passageiros entre Brasil e Argentina (2000-2019)-
-A toponímia como signo de representação de uma realidade-
-A torção do horizonte: a história da cidade e a montanha-
-A tough centrality. The political scenario in Tucuman during the Congress of 1816-
-A Trabalhadora Rural: Concientização Política e Social na Empresa Agrícola Moderna. FISCHER, Izaura Rufino-
-A tradição alternativa do drama alemão. Friedrich Hebbel e seus precursores
-A tradição da civilidade nos livros de leitura no império e na primeira república-
-A TRADIÇÃO DISCURSIVA EPITÁFIO EM LÁPIDES TUMULARES DO SÉCULO XIX
-A tradição em dois escopos: patrimônio cultural e sambas de roda-
-A TRADIÇÃO ORAL NA ÁFRICA
-A tradição restaurada-
-A tradução brasileira de O nome da rosa, de Umberto Eco-
-A TRADUÇÃO COMO ESTRATÉGIA PARA O ENSINO INTEGRADO DE LÍNGUA ESPANHOLA E LITERATURA BRASILEIRA / Translation as a strategy for integrated Spanish language and Brazilian literature
-A tradução como paradigma dos intercâmbios intralingüísticos-
-A tradução da différance: dupla tradução e double bind-
-A TRADUÇÃO DE JOHN DEWEY NA COLEÇÃO AUTORAL BIBLIOTECA DA EDUCAÇÃO-
-A tradução do fracasso: Burnout em professores do recifeBRAYNER, Flávio Henrique Albert
-A tradução é desde sempre resistência: reflexões sobre teoria e história da tradução-
-A TRAGÉDIA DA SOCIALDEMOCRACIA RETARDATÁRIA NO BRASIL.-