Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Ayuda
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Repositorio institucional de CLACSO
Buscar por Materia Traducción
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O introducir las primeras letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envío
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados por página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autor/Registro:
Todo
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 41 a 53 de 53
< Anterior
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
-
The “Bad News”. The Arrival of Christianity in Early Nahuatl Sermons from 16th Century Mexico
-
-
Theatrical Translations: Postmemory and Politics in Daniel Alarcón’s At Night We Walk in Circles
-
-
Traducción al formato sonoro de la novela "Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón" de Albalucía Ángel
Ramírez Gómez, Liliana
;
Rodríguez Ruíz, Jaime Alejandro
-
Traducción y traición en Tres tristes tigres : recreación de la no-novela de Cabrera Infante
-
-
Traducción, mestizaje y transculturación en tres textos de José María Arguedas
-
-
Translating texts on business and economics: some pitfalls for perspective translators
-
-
Translation and linguistics
-
-
Translation as Overcoming? Trauma and (Re)writing in Laura Alcoba’s Le bleu des abeilles
-
-
Trauma and Translation in Contemporary Latin American Narrative. Introduction
-
-
Trauma and Translation in five Contemporary Latin-American Novels: Towards a Possible Typology
-
-
Un espacio donde escuchar al enemigo. Entrevista a Lola Arias.
-
-
Un enfoque socio-técnico en el análisis de políticas públicas: un estudio de caso
-
-
Zoomorphic metaphor characterizing a man in a literary text: difficulties of translation in languages with different structures (the case of russian and turkish)
-