Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Ayuda
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Repositorio institucional de CLACSO
Buscar por Materia Tradução
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O introducir las primeras letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envío
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados por página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autor/Registro:
Todo
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 20 de 57
Siguiente >
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
-
A translation for "agathos" Greek
-
-
A multilingual and location evaluation of search engines for websites and searched for keywords
-
-
A tradução brasileira de O nome da rosa, de Umberto Eco
-
-
A tradução como paradigma dos intercâmbios intralingüísticos
-
-
A tradução da différance: dupla tradução e double bind
-
-
A tradução é desde sempre resistência: reflexões sobre teoria e história da tradução
-
-
An italian translator in XIXth century Brazil and his reflections on the act of translating
-
-
As unidades especializadas poliléxicas nominais (UEPNS) nos manuais de aviação
-
-
Assessing the readability of translations with the aim of identifying the audience Case study: the little prince book
-
-
At Work with Grotowski on Physical Actions
-
-
ÁRIO DÍDIMO, EPÍTOME DE ÉTICA ESTOICA, 2.7.5A- 2.7.5B
-
-
Between Victor Hugo and Castro Alves: religiosity and translation
-
-
Carlos Astrada: the nation as myth and translation
-
-
Cultural anthropophagy in Brazilian receptions of the classics
-
-
Echoes of René Maran in the brazilian intelligentsia (1921-1955): contacts, reception and translation
-
-
Estorvo: a visual metaphor for liquid modernity
-
-
Falsos cognatos, falsos amigos ou cognatos enganosos? Desfazendo a confusão teórica através da prática
-
-
From catalan to portuguese: João Cabral translator
-
-
Futurist manifestos in Portuguese: reflections on an absence
-
-
Georg Lukács: Heidegger Redivivus
-