Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/80856
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributorMinisterio de Ciencia y Competitividad de Españaes_ES
dc.contributorMinisterio de Ciencia y Competitividad de Españaen_US
dc.creatorInmaculada González-Falcón; Universidad de Huelva-
dc.creatorInmaculada Gómez-Hurtado; Universidad de Huelva-
dc.creatorMaría del Pilar García-Rodríguez; Universidad de Huelva-
dc.creatorJosé Manuel Coronel-Llamas; Universidad de Huelva-
dc.date2022-03-15-
dc.date.accessioned2022-03-22T15:12:41Z-
dc.date.available2022-03-22T15:12:41Z-
dc.identifierhttp://www.psicoperspectivas.cl/index.php/psicoperspectivas/article/view/2535-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/80856-
dc.descriptionLa enseñanza del español al alumnado inmigrante, como lengua vehicular de la escuela, viene desarrollándose en España desde los años 90. Desde el inicio esta labor ha sido implementada por un nuevo docente: el maestro de las llamadas "aulas especiales para inmigrantes" o "aulas temporales de adaptación lingüística". Tras 25 años, su rol se ha institucionalizado pero algunas cuestiones vinculadas a su desarrollo profesional siguen siendo merecedoras de análisis. Este trabajo explora los condicionantes claves de dicho proceso, indagando en los factores que definen el desarrollo de su trabajo, su status y promoción profesional y su impacto en la gestión positiva de la diversidad cultural. Para ello, se opta por la investigación cualitativa y el uso de técnicas como las entrevistas y grupos de discusión. Se analizan las percepciones del profesorado de español de tres provincias andaluzas: Cádiz, Granada y Huelva. Los resultados señalan la importancia que factores como la itinerancia, la soledad que experimentan, los recursos y espacios a los que acceden, la cultura inclusiva de los centros educativos y la predisposición a la colaboración del profesorado tienen en el desarrollo de su trabajo. Asimismo, subrayan el escaso aprovechamiento que desde la administración educativa se realiza de la experiencia del profesorado de español en la gestión de la diversidad cultural.es_ES
dc.descriptionTeaching of Spanish to immigrant students as a vehicular language in schools has been underway in Spain since the 1990s. From the outset, this work has been carried out by a new figure: the teacher of the designated "special classrooms for immigrants" or "temporary classrooms for linguistic adaptation". After 25 years, their role has become institutionalised, but some issues related to their professional development remain worthy of analysis. This paper explores the key determinants of this process, examining the factors that define how their work is carried out, their status and professional promotion, and their impact on the positive management of cultural diversity. To this end, qualitative research and the use of techniques such as interviews and focus groups are applied. The perceptions of Spanish teachers in three Andalusian provinces -Cadiz, Granada and Huelva- are analysed. The results highlight the importance that factors such as itinerancy, the loneliness they experience, the resources and spaces they have access to, the inclusive culture of schools and the predisposition to teacher collaboration have in the development of their work. Likewise, they underline the scant use made by the educational administration of Spanish teachers' experience in cultural diversity.en_US
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagees-
dc.publisherEscuela de Psicología, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso0
dc.rights<p>The author/s grant exclusive license without temporary limit for the manuscript to be published in the journal Psicoperspectivas. Individual and Society, published by the Pontifical Catholic University of Valparaiso (Chile).</p><p>All manuscript will be published under the Creative Commons 4.0 International License.</p>-
dc.rightsLos artículos serán publicados bajo licencia <a title="CC BY Atribución 4.0 Internacional" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es">Creative Commons 4.0 Internacional</a>. Los autores retienen sus derechos.-
dc.rights<p>O(Os)/A(As) autores concedem licença exclusiva e sem limite de tempo para primeira publicação na Revista Psicoperspectivas. Individuo y Sociedad, editada com o respaldo da Escuela de Psicología da Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile).</p><p>O artigo sera publicado sob Licença <a class="action" style="text-decoration-line: none; font-size: 0.85em; text-transform: uppercase; font-weight: bold; font-family: Helvetica, ";Liberation Sans";, Arial, sans-serif; background-color: #d3d7cf; color: #871aaa !important;" href="http://creativecommons.org/" target="_new">CREATIVE COMMONS</a> 4.0 Internacional.</p>-
dc.sourcePsicoperspectivas: Individuo y Sociedad; Vol. 21, No. 1 (2022): Sección Temática: Migración en entornos educativosen_US
dc.sourcePsicoperspectivas. Individuo y Sociedad; Vol. 21, No. 1 (2022): Sección Temática: Migración en entornos educativoses_ES
dc.sourcePsicoperspectivas. Individuo y Sociedad; Vol. 21, No. 1 (2022): Sección Temática: Migración en entornos educativospt_BR
dc.subjectdesarrollo profesional; España; inmigración; profesorado de españoles_ES
dc.subjectimmigration; professional development; Spain; Spanish teachersen_US
dc.titleEl desarrollo profesional del profesorado de español para estudiantes inmigrantes: Logros y retos pendienteses_ES
dc.titleProfessional development of teachers of Spanish for immigrant students: Achievements and pending challengesen_US
dc.typeen_US
dc.typees_ES
Aparece en las colecciones: Escuela de Psicología - EPUCV - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.