Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/45293
Título : | LAS EQUIVALENCIAS EN ESPAÑOL DEL INFINITIVO FLEXIONADO PORTUGUÉS: UNA PERSPECTIVA CONTRASTIVA |
Autor : | |
Palabras clave : | infinitivo flexionado; equivalencias gramaticales; funciones pragmáticas |
Editorial : | Universidad Central de Venezuela |
Descripción : | Con este artículo se intenta explicar las similitudes y las diferencias entre el infinitivo flexivo portugués y el infinitivo español. Desde una perspectiva contrastiva, se analizan datos de la lengua escrita extraídos del libro Memorial do convento, de Saramago y de su traducción al español. Los porcentajesde equivalencias resultan favorables al infinitivo en todas las cláusulas dependientes analizadas. Pero no existe equivalencia plena en español con el infinitivo flexionado portugués, porque es difícil traducir todos los significados sintácticos y semánticos derivados de la capacidad que encierra el infinitivo flexionado portugués para cruzar fronteras temporales tanto hacia el pasado como hacia el futuro, o la indeterminación que se vincula a la desinencia -em de tercera persona de plural, así como aquellos usos del infinitivo flexionado como marcador discursivo o de enlace entre cláusulas. |
URI : | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/45293 |
Otros identificadores : | http://saber.ucv.ve/ojs/index.php/rev_bl/article/view/1548 |
Aparece en las colecciones: | Instituto de Investigaciones Económicas y Sociales - FACES/UCV - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.