Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244406
Título : Study of monuments written in higher school education curriculum
Estudio de los monumentos escritos en el plan de estudios de educación superior
Estudo de monumentos escritos no currículo do ensino superior
Palabras clave : Literary language in teaching;Family-household style;Literary norm and anomaly in education;El lenguaje literario en la enseñanza;Estilo familiar-hogareño;Norma literaria y anomalía en la educación;A linguagem literária no ensino;Estilo familiar;Norma literária e anomalia na educação
Editorial : Universidade Estadual Paulista
Descripción : The study of ancient written monuments in the curricula of universities is relevant today. It is also important to study the styles of these written monuments during their teaching. Translation monument of the 16th century “Shuhadaname” is one of the richest prose monuments of the Azerbaijani literary language family style. This work, translated into Azerbaijani by Hussein Vaiz Kasifi's from Persian “Rovzatush-Shuhada” (“Garden of Martyrs”) by Secretary Nishati, is devoted to the Islamic interpretation of the idea of martyrdom reflected in religious books, as well as family and domestic relations in that ideological context. The article examines the elements of family style in the language of the translation of “Shuhadaname”, the features of the living vernacular, which characterizes the speech of individual characters, the speech situation, the effectiveness (intensity) of speech, etc. analyzed from the perspectives. In this article we will talk about styles in the language of “Shuhadaname”, one of the monuments of the XVI century.
El estudio de los monumentos escritos antiguos en los planes de estudio de las universidades es relevante en la actualidad. También es importante estudiar los estilos de estos monumentos escritos durante su enseñanza. El monumento de traducción del siglo XVI "Shuhadaname" es uno de los monumentos en prosa más ricos del estilo familiar de la lengua literaria azerbaiyana. Esta obra, traducida al azerbaiyano por Hussein Vaiz Kasifi del persa “Rovzatush-Shuhada” (“Jardín de los mártires”) por la secretaria Nishati, está dedicada a la interpretación islámica de la idea del martirio reflejada en los libros religiosos, así como en la familia y el hogar. relaciones en ese contexto ideológico. El artículo examina los elementos del estilo familiar en el idioma de la traducción de "Shuhadaname", las características de la lengua vernácula viva, que caracteriza el habla de los personajes individuales, la situación del habla, la efectividad (intensidad) del habla, etc. analizadas desde las perspectivas En este artículo hablaremos de estilos en el idioma de “Shuhadaname”, uno de los monumentos del siglo XVI.
O estudo de antigos monumentos escritos nos currículos das universidades é relevante hoje. Também é importante estudar os estilos desses monumentos escritos durante seu ensino. O monumento de tradução do século 16 “Shuhadaname” é um dos monumentos em prosa mais ricos do estilo familiar da língua literária do Azerbaijão. Esta obra, traduzida para o azerbaijão por Hussein Vaiz Kasifi do persa “Rovzatush-Shuhada” (“Jardim dos Mártires”) pelo secretário Nishati, é dedicada à interpretação islâmica da ideia de martírio refletida em livros religiosos, bem como em relações familiares e domésticas naquele contexto ideológico. O artigo examina os elementos do estilo familiar na língua da tradução de “Shuhadaname”, as características do vernáculo vivo, que caracteriza a fala de personagens individuais, a situação de fala, a eficácia (intensidade) da fala, etc. as perspectivas. Neste artigo falaremos sobre estilos na linguagem de “Shuhadaname”, um dos monumentos do século XVI.
URI : https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244406
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/17470
10.29051/el.v8i00.17470
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.