Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244246
Título : Conceptual transfer: linguistic relativity in second language learning
Transferência conceitual: o relativismo linguístico na aprendizagem de segunda língua
Palabras clave : Transferência conceitual;Influência Translinguística;Hipótese Sapir-Whorf;Relativismo Linguístico;Aprendizagem de L2;Bilinguismo;Conceptual transfer;Cross-linguistic influence;Sapir-Whorf Hypothesis;Linguistic Relativity;L2 learning;Bilingualism
Editorial : UNESP
Descripción : The influence of a language on the learning of another, or language transfer, has been extensively investigated in the field of Second Language Acquisition. There are, however, studies on a kind of transfer that occurs in the level of conceptual categorizations and that supports the hypothesis of the influence of language on cognition, or Linguistic Relativity. This phenomenon, known as conceptual transfer (JARVIS and PAVLENKO, 2010), is the object of this theoretical literature review. First, we revisit the development of the research on cross-linguistic influence, from the earlier studies, which considered it something negative for second language learning, to the latest ones, which show various effects, including facilitation. We then approach Linguistic Relativity, also known as the Sapir-Whorf Hypothesis, recalling what was postulated by its classic authors and by more recent researchers, which have reformulated the hypothesis. Finally, we review the most preeminent models of representation of the bilingual mental lexicon up to Pavlenko’s (2009), which explains conceptual transfer and brings Linguistic Relativity closer to Second Language Acquisition. The review ends with the claim that the research on bilingual cognition, through the investigation of conceptual transfer, may show how the languages we speak influence our cognition.
A influência de uma língua na aprendizagem de outra, ou transferência linguística, é matéria bastante investigada na área de Aquisição de Segunda Língua. Entretanto, há estudos sobre um fenômeno de transferência que ocorre no nível das categorizações conceituais e que dá suporte à hipótese da influência das línguas sobre a cognição, ou Relativismo Linguístico. Esse fenômeno, chamado transferência conceitual (JARVIS; PAVLENKO, 2010), é o objeto deste artigo, que traz uma revisão teórica da literatura sobre a questão. Primeiramente, traçamos o percurso da pesquisa sobre a influência translinguística, dos estudos iniciais, que a tomavam como algo negativo na aprendizagem de L2, até os últimos, que mostram diversos efeitos, inclusive o de facilitação. Depois, abordamos o Relativismo Linguístico, ou Hipótese Sapir-Whorf, revisitando o que foi postulado por seus autores clássicos e por pesquisadores mais recentes, que reformularam a hipótese. Finalmente, revisamos os principais modelos de representação do léxico bilíngue até o de Pavlenko (2009), que explica a transferência conceitual e aproxima o Relativismo Linguístico da Aquisição de Segunda Língua. A revisão termina com a conclusão de que a pesquisa sobre a cognição bilíngue, através da investigação da transferência conceitual, poderá revelar como as línguas que falamos influenciam a nossa cognição.
URI : https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244246
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/12799
10.1590/1981-5794-e12799
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.