Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244185
Título : Cognition, stereotype, imagination and fantasy in the process of apprehending the new reality through the castellan lexicon: the testimonies of Cronistas de Indias
Cognición, estereotipo, imaginario y fantasía en el proceso de aprehensión de la nueva realidad a través del léxico del castellano: los testimonios de los Cronistas de Indias
Palabras clave : Crónicas de Indias;History of Spanish Lexicon;Cognition;Stereotype and Semantic Prototype;Imagination/Fiction/Fantasy;Languages in contact;Crónicas de Indias;Historia del léxico español;Cognición;Estereotipo y prototipo semántico;Imaginación/ficción/fantasía;Lenguas en contacto
Editorial : UNESP
Descripción : The Crónicas de Indias is a miscellaneous world with information about America colonization: letters, autobiographies, natural histories, which invite us to revisit the philology, where language, literature, history, anthropology fit equally. The works developed so far reached divergent conclusions. We have proposed to unite language, literature and, also, history and anthropology. All these texts are useful to refer their content to the penetration of the indigenous lexicon into the Castilian language -and vice versa-, with identity, cultural exchanges and understanding-representation-cognition of the world. We will systematize -from its heterogeneity- the data coming from the Chronicles marking six phases in the adaptation process, according to the lexicographical theory, which will culminate with the incorporation of the indigenous word into the Spanish lexicon (semasiological, onomasiological and cognitive fields). These testimonies show the very essence of linguistic cognition. It is noted that, first, each language is adapted to represent its environment reality. When a new reality appears, previously unknown, the problems begin: language is insufficient to apprehend it. Until reaching the specific autochthonous word, there will be multiple search attempts to adapt cognition and language, which will culminate with the incorporation of the borrowed word with the cognitive load that it possesses.
Las Crónicas de Indias son un mundo misceláneo con información sobre la colonización de América: cartas, autobiografías, historias naturales, que nos invitan a revisitar la filología, donde caben por igual lengua, literatura, historia, antropología. Los trabajos desarrollados hasta ahora llegaron a conclusiones divergentes. Aquí se propone unir lengua, literatura y, también, historia y antropología. Todos estos textos resultan útiles para referir su contenido a la penetración del léxico indígena en la lengua castellana –y viceversa–, con intercambios identitarios, culturales y comprensión-representación-cognición del mundo. Sistematizaremos –desde su heterogeneidad– los datos provenientes de las Crónicas marcando seis fases en el proceso de adaptación, según la teoría lexicográfica, que culminarán con la incorporación del vocablo indígena al léxico español (campos semasiológico, onomasiológico y cognitivo). Lo que muestran estos testimonios es la esencia misma de la cognición lingüística. Se constata que, primeramente, cada lengua está adaptada para representar la realidad de su entorno. Cuando aparece una nueva realidad, antes ignota, comienzan los problemas: la lengua se muestra insuficiente para aprehenderla. Hasta llegar a la palabra específica autóctona, habrá múltiples intentos de búsqueda para adaptar cognición y lengua, que culminarán con la incorporación de la palabra prestada con la carga cognoscitiva que posee.
URI : https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244185
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/10961
10.1590/1981-5794-1904-2
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.