Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/243563
Título : The Leminskian transcreation of Petronius’ Satyricon: poems
A transcriação leminskiana do Satyricon, de Petrônio: poemas
Palabras clave : Make it new;Paulo Leminski;Satyricon;Transcreation;Satyricon;Paulo Leminski;Make it new;Transcriação
Editorial : Faculdade de Ciências e Letras - UNESP
Descripción : In the present work it is intended, from the analysis of the translation of Petronius’ Satyricon (first part poems, chapters I to XXVI) by the poet Paulo Leminski, to analyze the choices and freedoms adopted by the translator. The analysis will take into account the process of re-creation of the starting work, established by the translator through the use of the Poundian ‘make it new’ and following his own theoretical convictions, which were transmitted to Regis Bonvicino by letters, saying that the translation of poetry must contain the surprise rate of the original text, “discreating” to reproduce material effects as well. We’ll point out, therefore, the way Paulo Leminski found the chance to express the interests of his time, recovering his own style and finally making a marginal romance inspired by Petronius’ Latin work.
No presente trabalho pretende-se, a partir da análise da tradução feita pelo poeta curitibano Paulo Leminski dos poemas presentes na primeira parte (capítulos I ao XXVI) do Satyricon, de Petrônio, analisar as escolhas e liberdades adotadas pelo poeta. A análise levará em consideração o processo de recriação da obra de partida, estabelecida pelo tradutor, por meio da instauração do make it new poundiano e seguindo suas próprias convicções teóricas, aquelas que transmitiu a Regis Bonvicino, em cartas, ao dizer que tradução da poesia deve conter o teor de surpresa do texto original, “descriando” para reproduzir também os efeitos materiais. Apontaremos, portanto, a forma como Paulo Leminski encontrou a chance de expressar os interesses de sua época, recuperando seu próprio estilo e produzindo, ao final, um romance marginal inspirado no mote da obra latina de Petrônio.
URI : https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/243563
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/9023
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.