Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/242613
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorVerónica, Abrego Ada-
dc.date2018-08-28-
dc.date.accessioned2023-03-28T19:14:06Z-
dc.date.available2023-03-28T19:14:06Z-
dc.identifierhttps://www.revistas.usp.br/prolam/article/view/144359-
dc.identifier10.11606/issn.1676-6288.prolam.2018.144359-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/242613-
dc.descriptionIn the last decades and due to globalization, in spite of its restrictive establishment, the mobility of people places societies like the Argentinian, which defines itself as composed of immigrants, in interesting discursive crossroads: What elements affect the vulnerability of current immigrants in the self-perception of migratory autobiographies of the Argentinians? Article 25 of the Argentinian Constitution explicitly encourages "European immigration", but what about the "new migration", for example that of people from China, who settled in the 1980’s and already have a “second generation”, or those who have recently arrived from the Asian continent and have only been in the country for a few years? What images of the host register the one who is welcomed and comes from a different cultural core? Starting from a conceptualization of intersectionality that is not restricted to the traditional axes of "gender, 'race' / ethnicity and class", this text analyses how theses filmic manifestations articulate the voices of the immigrant and their counterpoints. Besides that, there is also the question of what space does the cinema offer them and what media do the filmic language use to project these new social actors on the big screen? Three Argentinian films that thematize Asian migration, A Chinese take-away (2011) by Sebastián Borensztein, La Salada (2015) by Juan Martín Hsu and My Last Failure (2017) by Cecilia Kang, put the spotlight on the relationship between Argentinians and immigrants from Asia – in La Salada, also those from Bolivia – and suggests a debate on the imaginary of migration and the presuppositions about hospitality, comparing them to the obstacles and, in particular, to the deep-seated etchings of the "Other" and the discriminatory practices that are articulated at the intersection of notions such as origin, nation and culture.en-US
dc.descriptionEn las últimas décadas y debido a la globalización, aun siendo su afincamiento restrictivo, la movilidad de personas coloca incluso a sociedades como la argentina, que se autodefine como de inmigrantes, frente a interesantes encrucijadas discursivas: ¿Qué elementos mueve la vulnerabilidad de los actuales inmigrantes en la autopercepción de las autobiografías migratorias de lxs argentinxs? El artículo 25 de la Constitución argentina fomenta explícitamente “la inmigración europea”, pero, ¿qué sucede con la “nueva migración”, por ejemplo con la de personas originarias de China, que se establecieron en los años 1980 y ya cuentan con una “segunda generación” o con otras llegadas aún más recientemente provenientes del continente asiático y que apenas llevan pocos años en el país? ¿Qué imágenes de anfitrión/-a registra quien es acogidx y proviene de un núcleo cultural distinto? A partir de una conceptualización de interseccionalidad que no se restringe a los tradicionales ejes de “género, ‘raza’/etnicidad y clase”, se analizarán la manera de articularse de las voces y contravoces inmigrantes en estas manifestaciones fílmicas. Pues la pregunta es también, qué espacio les brinda el cine y a qué medios recurre el lenguaje fílmico para proyectar a estos nuevos actores sociales en la gran pantalla. Tres películas argentinas que tematizan la migración asiática, Un cuento chino (2011) de Sebastián Borensztein, La Salada (2015) de Juan Martín Hsu y Mi último fracaso (2017) de Cecilia Kang, ponen en la mira la relación entre lxs argentinxs y lxs inmigrantes asiáticxs – en La Salada, también de lxs bolivianxs – e invitan a debatir sobre los imaginarios de la migración y los presupuestos de la hospitalidad cotejándolos con sus obstáculos y, en particular, con los arraigados aguafuertes del “Otro” y las prácticas discriminatorias que se articulan en la intersección del origen, la nación y la cultura.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversidade de São Paulo - Programa de Pós-graduação em Integração da América Latinapt-BR
dc.relationhttps://www.revistas.usp.br/prolam/article/view/144359/146446-
dc.rightsCopyright (c) 2018 Abrego Ada Verónicapt-BR
dc.sourceBrazilian Journal of Latin American Studies; v. 17 n. 32 (2018): Dossiê Movimentos Migratórios; 66-91pt-BR
dc.sourceBrazilian Journal of Latin American Studies; Vol. 17 No. 32 (2018): Migratory Movements Dossier; 66-91en-US
dc.source1676-6288-
dc.source1676-6288-
dc.subjectAsian migration in Argentinaen-US
dc.subjectSebastian Borenszteinen-US
dc.subjectJuan Martín Hsuen-US
dc.subjectCecilia Kangen-US
dc.subjectMigración asiática en Argentinaes-ES
dc.subjectSebastián Borenszteines-ES
dc.subjectJuan Martín Hsues-ES
dc.subjectCecilia Kanges-ES
dc.titleInmigrantes “chinxs” en la Buenos Aires globalizada: Miradas desde afuera y desde adentro de la experiencia migratoria, en Un cuento chino (2011) de Sebastián Borensztein, Mi último fracaso (2017) de Cecilia Kang y La salada (2015) de Juan Martín Hsues-ES
dc.titleChinese immigrants in the globalized Buenos Aires: Perspectives from outside and from inside the migratory experience, in a chinese take-away (2011) by Sebastián Borensztein, my Lastfailure (2017) from Cecilia Kang and La Salada (2015) by Juan Martín Hsuen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Programa de Pós-Graduação em Integração da America Latina - PROLAM/USP - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.