Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/22988
Título : | Discursos y prácticas de la educación intercultural. Análisis de la formación de jóvenes en el nivel superior en Chiapas |
Autor : | Sulca Báez, Leocadio Edgar (director) Saldívar Moreno, Antonio (director) Bermúdez Urbina, Flor Marina (lectora) Dietz, Gunther (lector) Velasco Cruz, Saúl (lector) |
Palabras clave : | educación bilingüe;docencia;enseñanza superior;jóvenes |
Editorial : | Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas. Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica San Cristóbal de Las Casas, Chiapas |
Descripción : | Se analiza cómo asumen ese discurso de la interculturalidad y cómo se traduce en la práctica educativa en dos IES: la UNICH-Oxchuc y el Cesder-Moxviquil. Se plantean las siguientes preguntas ¿De qué manera se presenta y trabaja la interculturalidad? ¿Cómo se retoman los fundamentos de la educación intercultural? y ¿Cómo se generan las capacidades para la vinculación comunitaria? También la presente investigación responde a cuáles son las repercusiones generadas a nivel comunitario y cuáles son las consecuencias sociales de estudiar en un enfoque de ese tipo. |
URI : | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/22988 |
Otros identificadores : | Navarro Martínez, Sergio Iván (2017). Discursos y prácticas de la educación intercultural. Análisis de la formación de jóvenes en el nivel superior en Chiapas. Tesis de doctorado en ciencias sociales y humanísticas. CESMECA-UNICACH. San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México. 978-607-543-007-2 http://hdl.handle.net/11595/899 |
Aparece en las colecciones: | Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica - CESMECA/UNICACH - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.