Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/229481
Título : Haiku, epigrama y aforismo: una aproximación a la poesía de José Emilio Pacheco a partir de la lectura de irás y no volverás
Autor : Cadavid Mora, Jorge Hernando
Palabras clave : Haiku;Epigrama;Aforismo;Influencia;Poesía;Haiku;Epigram;Aphorism;Influence;Poetry;Estudios literarios - Tesis y disertaciones académicas
Editorial : Pontificia Universidad Javeriana
Estudios Literarios
Facultad de Ciencias Sociales
Descripción : El trabajo busca examinar las relaciones entre las tradiciones literarias del Japón y clásica, específicamente las formas del haiku, epigrama y aforismo. De esta manera, elaborar una relación entre la escritura del poeta mexicano José Emilio Pacheco con otras tradiciones y asuntos relacionados como el tiempo, la historia y la influencia, utilizando como herramienta principal su poemario Irás y no volverás.
The work seeks to examine the relationship between the literary traditions of Japan and classic tradition, specifically the forms as haiku, epigram and aphorism. In this way, developing a relationship between the writing of the Mexican poet José Emilio Pacheco with other traditions and issues related like the time, history and influence, using as main tool his poem collection Irás y no volverás.
Profesional en Estudios Literarios
Pregrado
URI : https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/229481
Otros identificadores : http://hdl.handle.net/10554/18659
instname:Pontificia Universidad Javeriana
reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
repourl:https://repository.javeriana.edu.co
Aparece en las colecciones: Facultad de Ciencias Sociales - FCS/PUJ - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.