Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/195216
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorQuesada, Raúl-
dc.date2019-01-31T17:34:18Z-
dc.date2019-01-31T17:34:18Z-
dc.date2007-
dc.date.accessioned2023-03-16T19:00:54Z-
dc.date.available2023-03-16T19:00:54Z-
dc.identifierQuezada, Raúl (2007). "Presentación. Discurso, teoría y análisis 28 (invierno): 7-8-
dc.identifier0188-1825-
dc.identifierhttps://ru.iis.sociales.unam.mx/handle/IIS/5602-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/195216-
dc.descriptionLos trabajos que componen este número están marcados —en mayor o menor medida— por la reflexión acerca del lenguaje posterior al auge (o privilegio) de acercamientos puramente gramaticales y formales. En términos obviamente generales, esta reflexión se caracteriza por una voluntad de no cerrar los ojos ante los fenómenos del habla, en aras de una pureza estructural; y sí, en cambio, trata de hacer hincapié en sus actos y en sus aspectos discursivos, retóricos y pragmáticos-
dc.formatimage/jpeg-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagees-
dc.publisherUniversidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Sociales; Facultad de Filosofía y Letras.-
dc.relationDiscurso, teoría y análisis;28-
dc.rightsCreative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es (2022-12-01)-
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0-
dc.subjectDiscurso-
dc.subjectTeoria y analisis-
dc.subjectInvestigaciones sociales-
dc.titlePresentación-
dc.typePeerReviewed-
dc.typeArtículo-
Aparece en las colecciones: Instituto de Investigaciones Sociales - IIS/UNAM - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.