Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/132480
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorMoure, Teresa-
dc.date2015-10-20-
dc.date.accessioned2022-03-25T19:49:16Z-
dc.date.available2022-03-25T19:49:16Z-
dc.identifierhttp://revistes.ub.edu/index.php/lectora/article/view/105.000002457-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/132480-
dc.descriptionEste trabajo pretende interpretar la literatura gallega como producto cultural contra-poder, confeccionado sobre una lengua perseguida, lo que obliga a una serie de decisiones conscientes por parte de quien escribe y condiciona la lectura final, otorgándole una condición inequívocamente transgresora. La autora no pretende tanto una visión objetiva y neutra como explicar su propia experiencia como escritora y contribuir al debate con un relato de parte, voluntariamente subjetivo, lo que en ningún caso significa falso.ca-ES
dc.descriptionThis article interprets Galician literature as a cultural product of resistance constructed in and by a persecuted language. The status of the language calls for a series of conscious decisions by the writer and also influences how the work will be read, bestowing it with an unequivocally transgressive force. The author does not propose to offer an objective and neutral perspective but to explain her own experience as a writer and to contribute to the debate with a partial and intentionally subjective account, which by no means makes it false.en-US
dc.descriptionEste trabajo pretende interpretar la literatura gallega como producto cultural contra-poder, confeccionado sobre una lengua perseguida, lo que obliga a una serie de decisiones conscientes por parte de quien escribe y condiciona la lectura final, otorgándole una condición inequívocamente transgresora. La autora no pretende tanto una visión objetiva y neutra como explicar su propia experiencia como escritora y contribuir al debate con un relato de parte, voluntariamente subjetivo, lo que en ningún caso significa falso.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherADHUC–Centre de Recerca Teoria, Gènere, Sexualitatca-ES
dc.relationhttp://revistes.ub.edu/index.php/lectora/article/view/105.000002457/17659-
dc.sourceLectora: revista de dones i textualitat; No 21 (2015): Noir and Female. Women Writers of Crime Novel in the Iberian Peninsula; 195-208ca-ES
dc.sourceLectora: Journal of Women and Textuality; No. 21 (2015): Noir and Female. Women Writers of Crime Novel in the Iberian Peninsula; 195-208en-US
dc.sourceLectora: revista de dones i textualitat; Núm. 21 (2015): Noir and Female. Women Writers of Crime Novel in the Iberian Peninsula; 195-208es-ES
dc.source2013-9470-
dc.source1136-5781-
dc.subjectIdentidad nacionalca-ES
dc.subjectproductos culturales subversivosca-ES
dc.subjectqueer nationca-ES
dc.subjectnormativas ortográficas en gallego-portuguésca-ES
dc.subjectNational identityen-US
dc.subjectsubversive cultural productsen-US
dc.subjectQueer nationen-US
dc.subjectnormative Galician-Portuguese spellingen-US
dc.subjectIdentidad nacionales-ES
dc.subjectproductos culturales subversivoses-ES
dc.subjectqueer nationes-ES
dc.subjectnormativas ortográficas en gallego-portuguéses-ES
dc.titleSi Edipo hablase gallego...ca-ES
dc.titleIf Oedipus spoke Galician…en-US
dc.titleSi Edipo hablase gallego...es-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArticle revisat per persones expertesca-ES
Aparece en las colecciones: Cuerpo y Textualidad - Universidad Autónoma de Barcelona - UAB - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.