Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/132405
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorFalconí Trávez, Diego-
dc.date2012-11-05-
dc.date.accessioned2022-03-25T19:49:06Z-
dc.date.available2022-03-25T19:49:06Z-
dc.identifierhttp://revistes.ub.edu/index.php/lectora/article/view/7261-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/132405-
dc.descriptionEntrevista realizada a la activista, teórica y escritora Julieta Paredes en la ciudad de La Paz el 8 de enero de 2011. En ella se reflexiona sobre cuestiones como el feminismo comunitario, el lesbianismo en las comunidades originarias, la opresión sobre la lengua aymara por parte de la lengua castellana, la textualidad indígena o los vínculos del feminismo comunitario con otras teorías feministas. Paredes accedió a dar esta entrevista siempre y cuando fuese también una entrevista realizada a algunas de las mujeres que son parte de la Comunidad Mujeres Creando y con la Asamblea Feminista Comunitaria. En tal virtud, esta entrevista se divide en dos partes, la primera con la autora y la segunda con la mencionada comunidad.ca-ES
dc.descriptionp class="MsoNormal"span lang="EN-US"The following is an interview with activist, theorist and writer Julieta Paredes in the city of Lanbsp;/spanPaz on January 8, 2011. It addresses issues such as communitarian feminism, lesbianism innbsp;indigenous communities, oppression of the Aymara language by the Spanish, Indigenousnbsp;textualities and the links between Western feminism and communitarian feminism. Paredesnbsp;agreed to this interview on the condition that it had to be a communitarian interview, whichnbsp;included women who are part of the Comunidad Mujeres Creando as well as the Asambleanbsp;Feminista Comunitaria. Because of this, the interview is divided into two parts, the first whichnbsp;portrays a dialogue with the author, and the second, which is a dialogue with Paredes andnbsp;women from those communities./pen-US
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherADHUC–Centre de Recerca Teoria, Gènere, Sexualitatca-ES
dc.relationhttp://revistes.ub.edu/index.php/lectora/article/view/7261/9165-
dc.sourceLectora: revista de dones i textualitat; No 18 (2012): Desorden y transgresión en el mundo antiguo; 179-195ca-ES
dc.sourceLectora: Journal of Women and Textuality; No. 18 (2012): Disorder and Transgression in the Ancient World; 179-195en-US
dc.sourceLectora: revista de dones i textualitat; Núm. 18 (2012): Desorden y transgresión en el mundo antiguo; 179-195es-ES
dc.source2013-9470-
dc.source1136-5781-
dc.subjectescritura indígenaca-ES
dc.subjectliteratura bolivianaca-ES
dc.subjectlesbianismo aymaraca-ES
dc.subjectfeminismo comunitarioca-ES
dc.subjectJulieta Paredesca-ES
dc.subjectentrevista polifónicaca-ES
dc.subjectindigenous writingen-US
dc.subjectBolivian literatureen-US
dc.subjectAymaran lesbianismen-US
dc.subjectcomunitarian feminismen-US
dc.subjectJulieta Paredesen-US
dc.subjectpolyphonic interviewen-US
dc.titleEntrevista a Julieta Paredesca-ES
dc.titleInterview with Julieta Paredesen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArticle revisat per persones expertesca-ES
Aparece en las colecciones: Cuerpo y Textualidad - Universidad Autónoma de Barcelona - UAB - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.