Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/123323
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorWeiskopf, Jimmy-
dc.date2020-10-14-
dc.date.accessioned2022-03-25T14:06:34Z-
dc.date.available2022-03-25T14:06:34Z-
dc.identifierhttps://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/87661-
dc.identifier10.15446/ma.v11n2.87661-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/123323-
dc.descriptionDuring the time of quarantine, writer and translator Jimmy Weiskopf used his spare time to make his own ambil, black tobacco paste, together with the vegetal salt that needs to be mixed with it, which is a custom of the Murui, an Amazonian group. He resorted to the published texts of an anthropologist friend and tell us the story of his experience. He concludes his account with a eulogy of vegetal salt as a proof of the ingenuity of humankind in difficult circumstances, which is as timely now as ever and as a corollary, the manner in which a combination of trial-and-error, intuition and a close observation of our natural surroundings can compensate for the gadgetry of experimental science.en-US
dc.descriptionDurante el tiempo de cuarentena, el escritor y traductor Jimmy Weiskopf utilizó su tiempo libre para elaborar su propio ambil, pasta de tabaco negro, junto con la sal vegetal que necesita mezclarse con ella, que es una costumbre de Murui, un grupo amazónico. Recurre a los textos publicados de un amigo antropólogo y nos cuenta la historia de su experiencia. Concluye este elogio de la sal vegetal como prueba del ingenio de la humanidad en circunstancias difíciles, tan oportuno ahora como siempre, y como corolario, la forma en que una combinación de prueba y error, intuición y una observación atenta de Nuestro entorno natural puede compensar los artilugios de la ciencia experimental.es-ES
dc.descriptionDurante o período de quarentena, o escritor e tradutor Jimmy Weiskopf usou seu tempo livre para elaborar seu próprio ambil, pasta de tabaco preto, juntamente com o sal vegetal que precisa ser misturado, o que é um costume dos Murui, um grupo da Amazônia. Ele recorre aos textos publicados de um amigo antropólogo e nos conta a história de sua experiência. Ele conclui esse elogio ao sal vegetal como prova da ingenuidade da humanidade em circunstâncias difíceis, tão oportunas agora como sempre e como corolário, a maneira pela qual uma combinação de tentativa e erro, intuição e uma observação atenta nosso ambiente natural pode compensar o engodo da ciência experimental.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.languageeng-
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia - Sede Amazonia - Instituto Amazónico de Investigaciones (IMANI) - Universidade Federal do Amazonas (UFAM) - Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social (PPGAS)es-ES
dc.relationhttps://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/87661/76745-
dc.relation/*ref*/ECHEVERRI, Juan Álvaro, Oscar Román-Jitdutjaaño; Román, Simón. (2001). La sal de monte: un ensayo de ‘halofitogenografía’ uitoto. In C. E. Franky and C. G. Zárate (eds) Imani mundo. Estudios en la Amazonia colombiana (pp. 397-477). Bogotá: Unibiblos. http://bdigital.unal.edu.co/3740/2882/lasaldemonte.pdf-
dc.relation/*ref*/ECHEVERRI, Juan Álvaro; Oscar Román-Jitdutjaaño. (2013). Ash Salts and Bodily Affects: Witoto Traditional Environmental Knowledge as Sexual Education. Environmental Research Letters, 8,(015034). https://doi.org/10.1088/1748-9326/8/1/015034-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2020). Ari’s Burger: Vignettes of Iquitos (Part 3). Mundo Amazónico, 11(1). https://doi.org/10.15446/ma.v11n1.83570-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2018). Ari’s Burger: Vignettes of Iquitos (Part 2). Mundo Amazónico, 9(2), 229-241. https://doi.org/10.15446/ma.v9n2.74951-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2017). Ari’s Burger: Vignettes of Iquitos. Mundo Amazónico, 8(2), 107-117. https://doi.org/10.15446/ma.v8n2.67867-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2015). Mambe Mania: A Green, Green Night in The Solitude. Mundo Amazónico, 6(1), 151-173. https://doi.org/10.15446/ma.v6n1.51573-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2012). Searching for Pedro Bach in the obligations of the forest. Mundo Amazónico, 3, 189-243.-
dc.relation/*ref*/WEISFOPF, Jimmy. (2011). Two Jews and a Christian Drink Yajé at the Maloca. Mundo Amazónico, 2, 379-386.-
dc.rightsDerechos de autor 2020 Jimmy Weiskopfes-ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es-ES
dc.sourceMundo Amazónico; Vol. 11 Núm. 2 (2020): julio-diciembre; 169-178es-ES
dc.sourceMundo Amazónico; Vol. 11 No. 2 (2020): July-December; 169-178en-US
dc.sourceMundo Amazónico; v. 11 n. 2 (2020): julio-diciembre; 169-178pt-BR
dc.source2145-5082-
dc.source2145-5074-
dc.subjectsal vegetalpt-BR
dc.subjectMuruipt-BR
dc.subjectquarentenapt-BR
dc.subjectliteraturapt-BR
dc.subjectsal vegetales-ES
dc.subjectMuruies-ES
dc.subjectcuarentenaes-ES
dc.subjectliteraturaes-ES
dc.subjectvegetable salten-US
dc.subjectMuruien-US
dc.subjectquarantineen-US
dc.subjectliteratureen-US
dc.titleQuarantine chronicle from Choachí: How to make salt from grass (while making smokeless tobacco)en-US
dc.titleCrónica de cuarentena desde Choachí: Cómo hacer sal de hierba (mientras se hace tabaco sin humo)es-ES
dc.titleCrônica de quarentena desde Choachí: Como fazer sal a partir da grama (ao fazer tabaco sem fumaça)pt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Instituto Amazónico de Investigaciones - IMANI/UNAL - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.