Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/123242
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorHalbmayer, Ernst-
dc.date2018-01-01-
dc.date.accessioned2022-03-25T14:06:22Z-
dc.date.available2022-03-25T14:06:22Z-
dc.identifierhttps://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/64361-
dc.identifier10.15446/ma.v9n1.64361-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/123242-
dc.descriptionThis paper deals with the intertextuality of certain objects among the Carib-speaking Yukpa and focuses especially on the Yukpa notion of ‘writings’ tumeno. Even if Yukpa baskets do not carry iconographic motifs the name for basket is “the one that possesses ‘writings’” and there is a basket called tumeno. The agency of the ‘writings’ is demonstrated by focusing on bags that carry the tumeno of the snake. It is argued that these ‘writings’ are not symbolic but iconic and indexical. As such they form part of inter-species semiosis and are used to communicate toward non-human others.en-US
dc.descriptionEste trabajo se dedica a la intertextualidad de ciertos objetos entre los yukpa, un grupo indígena de habla Caribe, y se enfoca especialmente en su noción de ‘escritos’ tumeno. Aunque las cestas yukpa no llevan motivos iconográficos, el nombre de la cesta es “el que posee ‘escritos’” e incluso un tipo de cesta es llamado tumeno. La capacidad de actuar de estos escritos se demuestra centrándose en las bolsas que llevan el tumeno de la serpiente. Se argumenta que estos escritos no son símbolos, sino íconos e índices. Como tales, forman parte de la semiosis entre diferentes especies y son utilizados para comunicarse con los no-humanos.es-ES
dc.descriptionEste trabalho dedica-se à intertextualidade de certos objetos entre os Yukpa, um grupo indígena de língua Caribe, e enfoca-se especialmente na sua noção de ‘escritos’ tumeno. Embora as cestas Yukpa não têm motivos iconográficos, o nome da cesta é “o que possui ‘escritos’”, e inclusível chama-se a um tipo de cesta de tumeno. A capacidade de agir destes escritos demostra-se focalizando nos sacos que têm o tumeno da cobra. Argumenta-se que estes escritos não são símbolos, mais sim íconos e índices. Como tais, fazem parte da semiosis entre diferentes espécies e são utilizados para comunicar com os não-humanos. pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia - Sede Amazonia - Instituto Amazónico de Investigaciones (IMANI) - Universidade Federal do Amazonas (UFAM) - Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social (PPGAS)es-ES
dc.relationhttps://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/64361/66288-
dc.relation/*ref*/Abbott, M. (1996). Língua Makuxi - Makuxi maimu: guia para a aprendizagem e dicionário da língua Makuxi. Boa Vista: Diocese de Roraima e Missionários de Scarboro.-
dc.relation/*ref*/Armato, J. (ed.). (1988). Lo que cuentan los yukpa. Maracaibo: Comisión Presidencial para el Bicentenario del Natalicio del General Rafael Urdaneta. PMID: 2973375.-
dc.relation/*ref*/Armato, J. (2006). Atancha Petane: El cazador perdido: edición bilingüe español-yukpa. Caracas: Monte Ávila Latinoamericana Editores.-
dc.relation/*ref*/Århem, K. (1996). The cosmic food web: human-nature relatedness in the Northwest Amazon. En: Descola, P. & Pálsson, G. (eds.). Nature and society. Anthropological perspectives (pp. 185-204). London and New York: Routledge.-
dc.relation/*ref*/Barandiarán, D. de (1966). El habitado entre los indios yekuana. Antropológica, 16: 3-95.-
dc.relation/*ref*/Bateson, G. (1972): Steps toward an ecology of mind. San Francisco: Chandler.-
dc.relation/*ref*/Carlin, E.B. (2004). A grammar of Trio: A Cariban language of Suriname. Frankfurt am Main: Peter Lang.-
dc.relation/*ref*/Courtz, H. (2008). A Carib grammar and dictionary. Toronto: Magoria Books.-
dc.relation/*ref*/De Booy, T. de. (1918). The people of the mist: an account of explorations in Venezuela. The Museum Journal, 9(3-4): 183-223.-
dc.relation/*ref*/Fortis, P. (2014). Artefacts and bodies among Kuna people from Panamá. En: Hallam, E. & Ingold, T. (eds.). Making and growing. Anthropological studies of organisms and artefacts (pp. 89-106). Farnham: Ashgate Publishing Ltd.-
dc.relation/*ref*/Gelb, I.J. (1952). A study of writing. The foundations of grammatology. London: Routledge and Kegan Paul. PMID: 14941708.-
dc.relation/*ref*/Guss, D.M. (1989). To weave and sing. Art, symbol, and narrative in the South American rain forest. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. PMCID: PMC1026954.-
dc.relation/*ref*/Haberland, W. (1957). Black‐on‐red painted ware and associated features in intermediate area. Ethnos, 22(3-4): 148-161. https://doi.org/10.1080/00141844.1957.9980843-
dc.relation/*ref*/Halbmayer, E. (2004a). “Natur” oder die Inversion des Zeichens. Überlegungen zu “Oralliteratur” caribsprechender Indianer und Natur als Kommunikationsmedium. En: Mader, E. & Niederle, H. (eds.) Die Wahrheit reicht weiter als der Mond. Europa-Lateinamerika: Literatur, Migration, Identität (pp. 213-230). Wien: Wiener Universitätsverlag (WUV).-
dc.relation/*ref*/Halbmayer, E. (2004b). Timescapes and the meaning of landscape: examples from the Yukpa. En: Halbmayer, E. & Mader, E. (eds.). Kultur, Raum, Landschaft: Die Bedeutung des Raumes in Zeiten der Globalität (pp. 136-154). Frankfurt: Brandes & Apsel.-
dc.relation/*ref*/Halbmayer, E. (2010). Kosmos und Kommunikation. Weltkonzeptionen in der südamerikanischen Sprachfamilie der Cariben. Wien: Facultas Verlag.-
dc.relation/*ref*/Halbmayer, E. (2013). Mission, food, and commensality among the Yukpa. Indigenous creolization and emerging complexities in indigenous modernities. Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America, 11(1): 65-86.-
dc.relation/*ref*/Hill Boone, E. (1994). Introduction: writing and recording knowledge. En: Hill Boone, E. & Mignolo, W.D. (eds.). Writing without words: alternative literacies in Mesoamerica and the Andes (pp. 3-26). Durham: Duke University Press.-
dc.relation/*ref*/Hill Boone, E. & Mignolo, W.D. (eds.). (1994). Writing without words: alternative literacies in Mesoamerica and the Andes. Durham: Duke University Press. PMID: 8195614.-
dc.relation/*ref*/Hobsbawn, E. & Ranger, T. (eds.). (1983). The invention of tradition. Cambridge: Cambridge University Press.-
dc.relation/*ref*/Hoopes, J.W. & Fonseca, O.M. (2003). Goldwork and Chibchan identity: endogenous change and diffuse unity in the Isthmo-Colombian area. En: Quilter, J. & Hoopes, J.W. (eds.). Gold and power in ancient Costa Rica, Panama, and Colombia. A symposium at Dumbarton Oaks, 9 and 10 October 1999 (pp. 49-90). Washington D.C: Dumbarton Oaks Research Library and Collections.-
dc.relation/*ref*/Ingold, T. (2000). Hunting and gathering as way of perceiving the environment. En: Ingold T. (ed.): The perception of the environment (pp. 40-60). London, New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203466025-
dc.relation/*ref*/Key, M.R. & Comrie, B. (eds.). (2015). The intercontinental dictionary series. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://ids.clld.org-
dc.relation/*ref*/Kirchhoff, P. (1943). Mesoamérica. Sus límites geográficos, composicón étnica y carácteres culturales. Acta Americana, 1(1): 92-107.-
dc.relation/*ref*/Kohn, E. (2013). How forests think. Toward an anthropology beyond the human. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. https://doi.org/10.1525/california/9780520276109.001.0001-
dc.relation/*ref*/Lagrou, E. (2012). Perspectivismo, animismo y quimeras: una reflexión sobre el grafismo amerindio como técnica de alteración de la percepción. Mundo Amazónico, 3: 17-42.-
dc.relation/*ref*/Luhmann, N. (1993). Zeichen als Form. En: Baecker, D. (ed.). Probleme der Form (pp. 45-69). Frankfurt am Main: Suhrkamp.-
dc.relation/*ref*/Luhmann, N. (1998). Sistemas sociales. Lineamientos para una teoría general. Barcelona, México D.F., Bogotá: Anthropos, Universidad Iberoamericana, Centro de Estudios de Justicia de las Américas (CEJA).-
dc.relation/*ref*/Malinowski, B. (1948). Magic, science and religion and other essays. Glencoe, Illinois: Free Press. PMID: 18100723.-
dc.relation/*ref*/Payne, T.E. & Payne, D.L. (2013). A typological grammar of Panare. A Cariban language of Venezuela. Leiden: Brill, Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas.-
dc.relation/*ref*/Peirce, Ch. S. (1931). Collected papers of Charles Sanders Peirce. Cambridge, MA: Harvard University Press.-
dc.relation/*ref*/Ruddle, K. (1971). Notes on the nomenclature and distribution of the Yukpa-Yuko tribe. Antropológica, 30: 18-28.-
dc.relation/*ref*/Salomon, F. (2001). How an Andean “writing without words” works. Current Anthropology, 42(1): 1-27. https://doi.org/10.1086/318435-
dc.relation/*ref*/Santos-Granero, F. (1998). Writing history into the landscape: space, myth and ritual in contemporary Amazonia. American Ethnologist, 25(2), 128-148. https://doi.org/10.1525/ae.1998.25.2.128-
dc.relation/*ref*/Santos-Granero, F. (2004). Arawakan sacred landscapes. Emplaced myths, place rituals, and the production of locality in Western Amazonia. En: Halbmayer, E. & Mader, E. (eds.). Kultur, Raum, Landschaft: Die Bedeutung des Raumes in Zeiten der Globalität (pp. 93-122). Frankfurt: Brandes & Apsel.-
dc.relation/*ref*/Santos-Granero, F. (ed.). (2009). The occult life of things. Native Amazonian theories of materiality and personhood. Tucson: University of Arizona Press.-
dc.relation/*ref*/Severi, C. (2012). The arts of memory. Comparative perspectives on a mental artifact. HAU: Journal of Ethnographic Theory 2 (2): 451-485. https://doi.org/10.14318/hau2.2.025-
dc.relation/*ref*/Severi, C. (2015). The chimera principle. An anthropology of memory and imagination. Chicago: HAU Books.-
dc.relation/*ref*/Taussig, M. (1993). Mimesis and alterity. A particular history of the senses. New York, London: Routledge. PMCID: PMC 46364.-
dc.relation/*ref*/Turner, T. (2009). Valuables, value and commodities among the Kayapo of Central Brazil. En: Santos-Granero, F. (ed.). The occult life of things. Native Amazonian theories of materiality and personhood (pp. 152-169). Tucson: University of Arizona Press. PM id: 19596402. PMCID: PMC 2752749.-
dc.relation/*ref*/Uzendoski, M.A. (2012). Beyond orality: Textuality, territoriality, and ontology among Amazonian people. HAU: Journal of Ethnographic Theory, 2(1): 55-80. https://doi.org/10.14318/hau2.1.005-
dc.relation/*ref*/Uzendoski, M. & Calapucha-Tapuy, E.F. (2012). The ecology of the spoken word. Amazonian storytelling and shamanism among the Napo Runa. Urbana: University of Illinois Press.-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018a). Bärkorg (grov flätning) “mäjjnose”. 1916.03.0107: korg, Bärkorg. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/55330-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018b). Bärkorg (grov flätning) “mäjjnose”. 1916.03.0143: korg, Bärkorg. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/55986-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018c). Flätad eldfläkt (puf-puf). 1916.03.0099: eldfläkt, Eldfläkt. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/55318-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018d). Förvaringskorg. 1916.03.0144: korg, Korg. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/55987-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018e). Stort korgfodral, kubiskt, utfört i samma teknik som de små tobaksfodralen, två delar instuckna i varandra. 1916.03.0214: korgfodral, Korgfodral. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/57761-
dc.relation/*ref*/Världskulturmuseet. (2018f). Tobaksfodral, platt, fyrkantigt, “petaka”. 1916.03.0146: tobaksfodral. Colección Gustaf Bolinder. http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/55990-
dc.relation/*ref*/Van Velthem, L.H. (1988). Wama-Aruma. Mythos und Technologie der Wayana-Apalai in Pará (Brasilien). En: Münzel, M. (ed.). Die Mythen sehen, vol. 14 (pp. 277-329). Frankfurt am Main: Roter Faden zur Ausstellung.-
dc.relation/*ref*/Van Velthem, L.H. (1992). Das cobras e lagartas: A iconografia Wayana. En: Vidal, L. (ed.). Grafismo indígena (pp. 53-66). São Paulo: Studio Nobel, FAPESP, EDUSP.-
dc.relation/*ref*/Van Velthem, L.H. (1998). A pele de Tuluperê. Uma etnografia dos trançados Wayana. Belém: PR/MCT/CNPq, Museu Paraense Emilio Goeldi.-
dc.relation/*ref*/Wilbert, J. (1974). Yukpa folktales. Los Angeles: University of California Press. PMCID: PMC387982.-
dc.rightsDerechos de autor 2017 Ernst Halbmayeres-ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es-ES
dc.sourceMundo Amazónico; Vol. 9 Núm. 1 (2018): enero-junio; 173-202es-ES
dc.sourceMundo Amazónico; Vol. 9 No. 1 (2018): January-June; 173-202en-US
dc.sourceMundo Amazónico; v. 9 n. 1 (2018): Janeiro-Junho; 173-202pt-BR
dc.source2145-5082-
dc.source2145-5074-
dc.subjectYukpaen-US
dc.subjectbasketryen-US
dc.subjectmythen-US
dc.subjecticonsen-US
dc.subjectindexesen-US
dc.subjectwritingen-US
dc.subjectcomunicationen-US
dc.subjectYukpaes-ES
dc.subjectcesteríaes-ES
dc.subjectmitoes-ES
dc.subjectíconoses-ES
dc.subjectíndiceses-ES
dc.subjectescritoses-ES
dc.subjectcomunicaciónes-ES
dc.subjectYukpapt-BR
dc.subjectcestariapt-BR
dc.subjectmitopt-BR
dc.subjectíconospt-BR
dc.subjectíndicespt-BR
dc.subjectescritapt-BR
dc.subjectcomunicaçãopt-BR
dc.titleThe writings of objects: towards a material textuality among the yukpaen-US
dc.titleLos escritos de los objetos: hacía una textualidad material entre los yukpaes-ES
dc.titleOs escritos dos objetos: para uma textualidade material entre o Yukpapt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArticulo evaluado por pareses-ES
Aparece en las colecciones: Instituto Amazónico de Investigaciones - IMANI/UNAL - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.